El Grupo de supervisión ya ha señalado esta actividad en sus informes anteriores.
监测组前的报告提到这一点。
No existen cambios radicales en los porcentajes cuando se comparan con las cifras anteriores.
与前的数字相比,没有发生重大变化。
Ello supone dejar de lado criterios anteriores basados en los acontecimientos.
这意味着不再采用前的基于事件的方法。
Eso varía de lo que has dicho antes.
那和你前说的不一样。
Además, incluso el anterior período de calma fue sólo superficial.
而且,即使前的平静时期也仅仅是表面现象。
Este informe pretende ser un informe de síntesis.
本报告是要前的工作作一个综合性概括。
Ya planteamos varias veces esos problemas en este mismo foro durante debates precedentes.
在前的辩论期,我们曾在这个论坛几次提出过这些问题。
Distribuirá su anterior declaración a la Comisión en un esfuerzo por aclarar esa posición cabalmente.
他将会分发他在前的发言,充分澄清这个立场。
La Junta ha informado anteriormente sobre presuntos actos de explotación y abuso sexuales.
会前的报告33 述及涉嫌的性剥削和性虐待行为。
He cambiado el bolígrafo que tenía por éste.
我把前有的圆珠笔换成了这只。
Se siguen recibiendo denuncias de diversas fuentes en relación con incidentes recientes o más antiguos.
目前继续从各种来源收到指控,既涉及新近的事件,也涉及前的事件。
Por ello, en informes anteriores nos referimos a la Mesa utilizando la palabra “durante”.
因此,我们在前的报告中提到了主席团,用的是“在……其”一词。
La Junta reitera su recomendación anterior.
会重申其前的建议。
Además, se examinó la aplicación de recomendaciones anteriores.
此外还审查了前建议的执行情况。
El Japón participará activamente en las negociaciones que deberán terminar a finales del año próximo.
日本将积极参加明年底前完成的谈判。
Se está procediendo a la desmovilización y la reintegración, incluidas las de los ex niños soldados.
现在正在遣散和重新融入社会,包括前的儿童兵。
Además, el proyecto brinda la oportunidad de que milicianos y exmilicianos participen en una empresa constructiva.
这一项目也会带来机遇,让目前和前的民兵参加建设。
No creo que vaya a volver a repetir y a reiterar los viejos argumentos y debates.
我想我不应老调重弹,重复前的论点和辩论。
Encuentros con funcionarios de la secretaría de la UNCTAD, miembros del Órgano Asesor y algunos participantes.
访问贸发会议秘书处、咨询机构成和一些前的参与者。
Si los cantones no han aprobado todos los reglamentos necesarios, se aplica la antigua legislación federal.
在没有通过所有必需的细则的州里,仍适用前的联邦立法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Piense antes de ese año. ¿Cómo era todo?
想想2020年世界。
Sin embargo a mí me gustan más los edificios que había antes.
但喜欢那些建筑。
No eres capaz de pensar en qué persona eras antes.
你不能想象自己样子。
A mí me gustan más las canciones que hacía antes.
更喜欢她歌。
No lo distinguimos, igual que no distinguimos a las demás criaturas creadas antes de nosotros.
们不能像看见物种那样看见它。
Antes había muy poco tráfico y ahora hay demasiado.
流量非常少,现在则太多。
Los antiguos policías fueron reemplazados por sicarios de machetes.
手执大砍刀雇佣刽子手取代警察。
¿Te acordarás de eso? Hace ya mucho tiempo, papá Pig.
你还记得?这可是很久事。
Debe quedar claro que lo que teníamos antes era mucho, pero mucho peor.
应该清楚是,们情况要糟糕得多。
Antes éramos más bajitos que ahora.
西班牙人比现在更矮。
Además he recuperado mi cuerpo, pero no soy yo mismo!
而且恢复到身体,但是这不是!
Esto ocurrió mientras no tuvo amantes.
这是她在有情人情况。
Pues yo la diría que me gusta mucho lo que teníamos de antes.
会说,真很喜欢们样子。
O sea que antes comían pan con jamón.
他们吃是面包和火腿。
¿Has perdido el placer en actividades que antes disfrutabas?
你是否对喜欢活动失去乐趣?
Creía en muchas cosas que ya no creo.
很多相信东西现在都不相信。
Tenemos también los aromas antiguos que se utilizaban, que a día de hoy siguen oliendo.
们还有用过香薰,现在闻起来还有香味。
Pero la última anotación del diario databa de cuatro días atrás, de modo que no sentimos mayor impresión.
但是航行日志上最后记述是四天事,所们感受印象不深。
Déjame decir eso de nuevo: los peces fuertemente pescados pesan ahora la mitad de lo que solían pesar.
被大量捕捞鱼现在重量只有一半。
En estas condiciones, disfruté del espectáculo más deleitoso que jamás hubiera visto.
那是从未见过美景。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释