El Grupo de supervisión ya ha señalado esta actividad en sus informes anteriores.
监测组报告提到这一点。
No existen cambios radicales en los porcentajes cuando se comparan con las cifras anteriores.
与数字相比,没有发生重大变化。
Ello supone dejar de lado criterios anteriores basados en los acontecimientos.
这意味着不再采用基于件方法。
Eso varía de lo que has dicho antes.
那和你说不一样。
Además, incluso el anterior período de calma fue sólo superficial.
而且,即使平静时也仅仅是表面现象。
Este informe pretende ser un informe de síntesis.
本报告是要对她工作作一个综合性概括。
Ya planteamos varias veces esos problemas en este mismo foro durante debates precedentes.
在辩论间,我们曾在这个论坛几次提出过这些问题。
La Junta ha informado anteriormente sobre presuntos actos de explotación y abuso sexuales.
委员会报告33 述及涉嫌性剥削和性虐待行为。
Distribuirá su anterior declaración a la Comisión en un esfuerzo por aclarar esa posición cabalmente.
他将向委员会分发他在发言,充分澄清这个立场。
He cambiado el bolígrafo que tenía por éste.
我把有圆珠笔换成了这只。
Se siguen recibiendo denuncias de diversas fuentes en relación con incidentes recientes o más antiguos.
目继续从各种来源收到指控,既涉及新近件,也涉及件。
Por ello, en informes anteriores nos referimos a la Mesa utilizando la palabra “durante”.
因此,我们在报告中提到了主席团,用是“在……其间”一词。
La Junta reitera su recomendación anterior.
委员会重申其建议。
Además, se examinó la aplicación de recomendaciones anteriores.
此外还审查了建议执行情况。
El Japón participará activamente en las negociaciones que deberán terminar a finales del año próximo.
日本将积极参加明年底完成谈判。
Se está procediendo a la desmovilización y la reintegración, incluidas las de los ex niños soldados.
现在正在遣散和重新融入社会,包括儿童兵。
No creo que vaya a volver a repetir y a reiterar los viejos argumentos y debates.
我想我不应老调重弹,重复论点和辩论。
Además, el proyecto brinda la oportunidad de que milicianos y exmilicianos participen en una empresa constructiva.
这一项目也会带来机遇,让目和民兵参加建设。
Encuentros con funcionarios de la secretaría de la UNCTAD, miembros del Órgano Asesor y algunos participantes.
访问贸发会议秘书处、咨询机构成员和一些参与者。
Se plantearon muchas de las preocupaciones manifestadas por oradores anteriores, especialmente la reducción del tiempo de reunión.
发言中提出了发言人表示许多关切,特别是对于减少会议时间问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
No eres capaz de pensar en qué persona eras antes.
你不能想象自己以前样子。
Sin embargo a mí me gustan más los edificios que había antes.
但喜欢以前那些建筑。
A mí me gustan más las canciones que hacía antes.
更喜欢她以前歌。
¿Te acordarás de eso? Hace ya mucho tiempo, papá Pig.
你还记得?这可是很久以前事了。
Además he recuperado mi cuerpo, pero no soy yo mismo!
而且恢复到以前身体了,但是这不是!
Pues yo la diría que me gusta mucho lo que teníamos de antes.
会说,真很喜欢以前样子。
Los antiguos policías fueron reemplazados por sicarios de machetes.
手执大砍刀雇佣刽子手取代了以前警察。
Creía en muchas cosas que ya no creo.
很多以前相信东西现在都不相信了。
Déjame decir eso de nuevo: los peces fuertemente pescados pesan ahora la mitad de lo que solían pesar.
被大量捕捞鱼现在重量只有以前一半。
En estas condiciones, disfruté del espectáculo más deleitoso que jamás hubiera visto.
那是以前从未见过美景。
Significa que hace años, mi padre estaba delgado.
意思是,以前,爸爸很瘦。
Antes todo lo que hacíamos era el tradicional pequeñito en trocitos, ¿no?
以前做都是传统小块肉。
Su personalidad era la misma, pero le costaba recordar cosas que antes hubiera sabido.
他性格没变,但是对于以前熟知事情,他却要花费很大力气才能记起。
Soy la hermana de su antiguo alumno Ignacio Rodríguez.
是你以前一个学生姐姐 Ignacio Rodriguez。
Pensó en como habían llegado a esta situación sin Queso.
回想着到达奶酪 Q 站以前所走过路线。
Papá los ve desde que era pequeño, será que los peces han crecido mucho.
爸爸是很久以前见到它,现在鱼儿都长大了。
Pero hay algo más especial, que es una frase que decía mi querida abuela.
但是还有更特别句子,是祖母以前常说。
Creo que todavía tiene más fuerza que antes.
和以前相比腿更结实了。
El de las gafas. Ese sí...Ese sí que me machacaba.
那个戴眼镜. 你说对...那个以前骂.
Pero es la típica felicitación que escribían antes en cartas.
但这是以前写信时典型问候语。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释