有奖纠错
| 划词

También limitan las operaciones a zonas concretas.

它也能将作战限制具体区域之内。

评价该例句:好评差评指正

Se actualiza cada vez que van a realizar operaciones.

每次出发准备进行作战之前,还要进行复习培训。

评价该例句:好评差评指正

Hay también 28 batallones de fuerzas especiales de la policía en condiciones de emprender operaciones de combate.

另有28警察特种部队营能够展开作战

评价该例句:好评差评指正

Las respuestas internacionales a esa desestabilización son fundamentales, pero no se pueden limitar a operaciones de combate sobre el terreno.

对这种破坏稳定作出国际反应是非常必要的,但这种反应不能只限于实地作战

评价该例句:好评差评指正

Noventa y siete batallones iraquíes del ejército y de operaciones espaciales están llevando a cabo operaciones de combate contra el enemigo.

伊拉克陆军和特别营正对敌人采取作战

评价该例句:好评差评指正

El Ejército Nacional Afgano, fuerza con una capacidad cada vez mayor, participa en operaciones de combate conjuntas con las fuerzas de la coalición.

国家军队作为一支能日益加强的军的作战

评价该例句:好评差评指正

De las 97 unidades operacionales del ejército y de operaciones especiales, 38 están a cargo de la seguridad con apoyo de las fuerzas multinacionales o de manera totalmente independiente.

97陆军和特别作战单位中,38单位多国部队的支持下展开的安全中担任先头部队,或完全独立

评价该例句:好评差评指正

Conforme se iban transfiriendo a nuestras fuerzas las responsabilidades relativas al combate y la seguridad, éstas iban aumentado sus capacidades de inteligencia, y ya están obteniendo resultados efectivos en su misión.

随着作战和安全逐步移交给我们的部队,他们已同时提高了自己的情报侦察能,并正中取得有效结果。

评价该例句:好评差评指正

El derecho relativo a las operaciones sirve para proporcionar apoyo en los ámbitos de mando, control y mantenimiento de operaciones militares, incluso en el proceso de adopción de decisiones militares y en la realización de las operaciones.

作战法旨支持军事的指挥、控制和维持,包括军事决策进程和作战的开展。

评价该例句:好评差评指正

Las empresas militares y de seguridad privadas ofrecían una diversa gama de servicios que iban desde el asesoramiento y el entrenamiento militar, hasta la adquisición de armas, la obtención de información, el apoyo logístico y médico, y el apoyo operacional y en el combate.

私营军事和保安公司提供了形形色色的服务,其中从军事咨询和培训起,直到购置武器、收集情报、后勤和义务支助以及作战支援和支助。

评价该例句:好评差评指正

Durante el período de que se informa, la fuerza de Licorne ajustó el despliegue de sus efectivos trasladando a Abidján un batallón de aproximadamente 1.200 soldados y modificando los límites operacionales de los dos restantes, ubicados en Man y Bouaké, a lo largo de las líneas de los sectores de la ONUCI, con lo cual se ha fortalecido la cooperación entre ambas fuerzas.

本报告所述期间,独角兽部队调整了部署,将一支兵约为1 200人的作战部队调往阿比让,修改了沿地带、仍部署马恩和布瓦凯的其余两支作战部队的范围。

评价该例句:好评差评指正

Los Estados Unidos eran uno de los principales causantes del nivel de privatización en ambos territorios, ya que tenían mucho interés en utilizar contratistas para disminuir su responsabilidad, evitar el riesgo de tener un número elevado de bajas militares, lo que podría socavar el apoyo nacional a las guerras, y dar el mejor uso posible a sus fuerzas militares en operaciones de combate activo.

这两国的私有化程度加深,美国发挥了关键作用,因为美国十分积极地采用了承包商,以便减轻其责任,避免大军人伤亡的风险,原因是,这两者均会减低美国国内对战争的支持,同时美国也希望只能使作战能产生最佳效果时才用本身的军事

评价该例句:好评差评指正

En el Iraq y el Afganistán, las empresas militares y de seguridad privadas no solían ser contratadas para desempeñar labores relacionadas directamente con el combate, aunque también resultaba difícil identificar las actividades exactas desempeñadas por estas empresas, o establecer una distinción clara entre los servicios de apoyo y las operaciones de combate en situaciones altamente volátiles en las que, por ejemplo, las personas que vigilaban lugares especialmente estratégicos podrían ser objeto de ataques de insurgentes.

伊拉克和阿富汗,一般并不为直接的作战任务而招募私营军事和保安公司,尽管也很难确定这些公司开展的实际活,同时,例如守卫具有特别战略位置的士兵可能成为反叛者攻击的目标,从而非常不安定的境况里,明确区分后勤服务和作战也很困难。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


仰慕者, 仰人鼻息, 仰韶文化, 仰式, 仰望, 仰卧, 仰卧的, 仰卧起坐, 仰泳, 仰仗,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接