Además, de veras debemos tratar de respetar esta diversidad mundial, protegerla y dejar que prospere.
而且,必须着实尊重一全球多样化,对其进行保护,使其得以繁荣。
Durante esta reunión plenaria de alto nivel debemos reforzar nuestro compromiso, sobre todo cumplir las promesas que hicimos hace cinco años de ofrecer a centenares de millones de seres humanos más prosperidad, más paz y más libertad.
在次高级别全体会议期,必须做一件事,,加强的承诺,最重要的,履行五年前作出的承诺,使数亿人民更加繁荣、更加和平和更加自由。
El Oriente Medio necesita una arquitectura de seguridad reestructurada sobre la base de la cooperación en materia de seguridad, según la cual cada Estado verá garantizada la seguridad de su población y su existencia pacífica permitiendo el desarrollo de relaciones normales y trayendo la prosperidad para todos.
中东必须调整安全结构,个结构的基础必须安全领域的合作,在种结构中,每个国家人民的安全与和平生存权利必将得保证,从而可以发展正常关系,使所有国家实现繁荣。
Por consiguiente, y sin perder más tiempo, debemos hallar de consuno la manera de mundializar la paz en lugar de la guerra, la prosperidad en lugar de la pobreza, la conciencia en lugar de la avaricia, y los derechos y las libertades en lugar de la opresión y la violencia.
因此,不能再耽误时,必须联合起来,寻求办法,使和平——而非战争——全球化,使繁荣——而非贫穷——全球化,使良心——而非贪心——全球化,使权益和自由——而非压迫和暴力——全球化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。