有奖纠错
| 划词

Posturas diplomáticas agotadas y conjuros rituales no son lo que estas épocas difíciles requieren.

当今挑时代需要的不是陈腐的姿态和行公事式的套话。

评价该例句:好评差评指正

Sin un enfoque bien planeado y gestionado, la rutina de las operaciones diarias termina por imponerse.

没有计划周密和管理完善的方法,日复一日地行公事就会占风。

评价该例句:好评差评指正

Considera que debería ser algo normal que el Secretario General redistribuyera el personal en función de las prioridades de la Organización.

挪威代表团认为,那些规定限制太多,应该废除。 ,秘书长按照本组织的优先事项来调动工作人员应该是一项行公事

评价该例句:好评差评指正

Al mismo tiempo, se recordó a la misión los considerables problemas que debían superarse para celebrar elecciones en un país donde el fraude electoral y la violencia eran normales y recurrentes.

与此同时,代表团注意到海地的选举所面临的巨大挑个国家,选举中的欺诈和暴力行为已成行公事,司空见惯。

评价该例句:好评差评指正

Es absolutamente inaceptable que muchas de las naciones más prósperas del mundo reiteren sus promesas de aumentar la asistencia oficial para el desarrollo y que, habitualmente y con toda impunidad, después no las cumplan.

世界如此之多的富裕国家一再许诺增加官方发展援助但随后便行公事似地违背它们而不受惩罚,当然是不能接受的。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, el informe sigue siendo predominantemente la recolección descriptiva y rutinaria de documentos, concentrándose en un relato cronológico de lo que el Consejo hace y de lo que, en forma pública, ocurre en su seno.

但是,安理会报告基本仍然是行公事的文件堆积和描述,着重按时间顺序叙述安理会所采取的行动和已经公布于众的安理会工作情况。

评价该例句:好评差评指正

Se informó a la Comisión Consultiva de que los viajes para la reunión de datos cuantitativos y cualitativos eran de rutina pero que también se utilizaban medios de comunicación electrónicos, tales como la Internet y las videoconferencias.

咨询委员会获悉,工作人员出差收集定量和定性数据是行公事,但也获悉,一工作还使用了因特网和视像会议等电子通讯手段。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


宗谱, 宗亲, 宗师, 宗室, 宗仰, 宗旨, 宗旨声明, 宗主国, 宗主国的, 宗主权,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接