La comisión estaría integrada por 25 miembros, todos de nacionalidad burundiana y con suficiente competencia.
委员会由25名成员组成,他们必须是布隆迪国民,并具有其他格。
Cuando la multa se impone a una entidad sin personalidad jurídica, la responsabilidad recaerá directamente en el patrimonio común de la entidad y, si éste no existe o es insuficiente, cada uno de los asociados será solidariamente responsable.
在罚金适用于不具有法人格
实体时,直接以该实体
共有
产承担责
,如果没有这种
产或
产数不足,则以各合伙人
产承担共同责
。
Los Estados deben velar por que en las leyes pertinentes se indique claramente quiénes son las personas o grupos afectados que tienen derecho a la restitución de sus viviendas, tierras y patrimonio, muy en particular los refugiados y desplazados.
2 各国应确保所有有关法律清楚说明具有法定格要求归还住房、土地和财产
所有人或受影响群体,尤其是难民和流离失所者。
Las Naciones Unidas, con apoyo de los donantes, han puesto en marcha un proyecto de apoyo técnico de los expatriados somalíes calificados, con el cual se pretende facilitar la transferencia de conocimientos especializados de los somalíes que viven en el extranjero a Somalia.
联合国在捐助者支持下开始执行具有专业
格
索马里侨民技术支助项目,这个项目是为了帮助把外侨掌握
专门知识转让给索马里。
Si la zona a que se refiere la solicitud incluye alguna parte de un área reservada, adjuntar una lista de coordenadas del área que forme parte del área reservada e indicar las condiciones que reúne el solicitante de conformidad con el artículo 18 del reglamento.
如果所申请区域包括一个保留区域
何部分,应附上一份显示构成保留区域一部分
有关区域
坐标表,并说明申请者根据《规章》第18条具有
格。
Dinamarca encargó la realización de un estudio a fondo de la segregación por motivos de género existente en el mercado de trabajo y de las diferencias salariales, incluida la segregación de género “diversificada” (el empleo de mujeres y hombres que poseen igual calificación y nivel de instrucción en empleos diferentes y con niveles salariales diferentes).
丹麦委托有关部门对劳动力市场两性隔离和工
距进行了深入研究,包括“逐步消除”性别隔离现象(具有相同
格和学历
男女雇员担
不同
工作
责,享受不同级别
工
)。
Con arreglo a la Ley sobre la igualdad de género, se considera que existe discriminación en los casos en que un empleador selecciona para un trabajo o un puesto, contrata o selecciona para formación práctica, asciende, selecciona para recibir capacitación o llevar a cabo una tarea, o envía a cursos de capacitación a una persona de un sexo en detrimento de otra mejor calificada del sexo opuesto, a menos que existan razones sólidas que justifiquen la decisión del empleador o se trate de una decisión basada en circunstancias no relacionadas con el género.
根据《性别平等法》规定,如果雇主在确定一份工作或一个
位、雇用或接受实际培训、提升、接受
务培训或履行
责或选派参加培训
人选时,选择了一种性别
人,而不是另一性别具有更高
格
人,则这种行为应被视为歧视性行为,除非雇主有充分
理由做出这样
决定,或者这样
决定是在与性别无关
情况下做出
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。