有奖纠错
| 划词

La causa de su tensión es el pulso verbal.

他焦虑烦躁是因为那个口头冲突

评价该例句:好评差评指正

Tuvo un conflicto con su mejor amigo.

他和最好的朋友冲突了。

评价该例句:好评差评指正

Se produjo un enfrentamiento entre los manifestantes y las fuerzas de orden público.

游行示威的人与警察生了冲突

评价该例句:好评差评指正

Varios países se encuentran inmersos en un conflicto o están saliendo de él.

若干国家要么处于冲突状况,要么正在摆脱冲突

评价该例句:好评差评指正

Los temas subyacentes del conflicto necesitan abordarse o el conflicto se repetirá.

需要处理造成冲突的各种问题,否则冲突生。

评价该例句:好评差评指正

Lamentablemente, algunos de ellos se han convertido en enfrentamientos y conflictos abiertos.

不幸的是,其一些冲突和矛成为公开对抗和冲突

评价该例句:好评差评指正

Muchos países en África también están en, o sufriendo las consecuencias de un conflicto armado.

非洲许多国家,正遭受武装冲突后果之害,或正在武装冲突

评价该例句:好评差评指正

En los años 70 hubo graves enfrentamientoss entre los dos colosos del mundo.

七十年代时世界大国间有着激烈的冲突

评价该例句:好评差评指正

Fomento de las capacidades nacionales para la prevención de conflictos.

建设国家预防冲突的能力。

评价该例句:好评差评指正

Todavía no han comenzado las conversaciones para encarar el conflicto en la región oriental.

有关东部冲突的谈判尚未开始。

评价该例句:好评差评指正

Espera que en el futuro se evite ese tipo de coincidencias.

他希望以后避免这样的冲突

评价该例句:好评差评指正

Nueve personas murieron como consecuencia de ese y otros incidentes.

冲突及其相关事件造成九人死亡。

评价该例句:好评差评指正

Consolidación de la paz en situaciones posteriores a los conflictos.

冲突后情况下维持和平。

评价该例句:好评差评指正

En cuanto al Níger, cabe celebrar que ningún conflicto importante haya asolado a mi país.

我国庆幸没有受到重大冲突破坏。

评价该例句:好评差评指正

El número de damnificados por el conflicto se ha estabilizado.

冲突影响的人数已经稳定。

评价该例句:好评差评指正

Bajo la influencia del alcohol, peleó con el policía que intentaba hacerle prueba de alcoholemia.

在酒精的作用下,她和想让她做酒精测试的警察冲突

评价该例句:好评差评指正

En tercer lugar, la participación activa es conflictiva.

第三,积极参与可能引冲突

评价该例句:好评差评指正

No obstante, no pudimos evitar los conflictos y las contradicciones.

然而,我们未能避免冲突和矛

评价该例句:好评差评指正

Por ello, el conflicto no tenía dimensiones étnicas.

因此,冲突并不存在族裔原因。

评价该例句:好评差评指正

La segunda cuestión se refiere a las necesidades de las numerosas víctimas en el conflicto.

第二,许多冲突受害者的需要。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


执勤, 执意, 执意要, 执友, 执掌, 执掌兵权, 执掌大权, 执照, 执着, 执政,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

傲慢与偏见

Espero que de ahora en adelante no tengamos por qué discutir.

但愿将来一直不会有什么。”

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Fernanda, con muy buen tacto, se cuidó de no tropezar con él.

菲兰达很有分寸地竭力避免跟他发

评价该例句:好评差评指正
影视资讯精选

Nos ordenaron no interferir si no estaban involucrados los Desviantes.

我们接到指令,不得干涉任何与异变族无关的

评价该例句:好评差评指正
VideoEle Nivel B2

Estas fotos son de enfrentamientos entre manifestantes de Tailandia y la policía y los militares.

这些照片是泰国抗议者与警察和军队之间发

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

El hecho de ser asertivo significa que uno encara la disensión hacia la resolución del conflicto.

自信意味着一个人能够正视分歧,向着解决迈进。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Incluyendo en este partes del sur de España, antes de que entren en conflicto con los Romanos.

包括在西班牙南部的地区,这是在与罗马人发前。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Si los países no quieren trabajar juntos para distribuir las vacunas de manera justa, podrían darse conflictos graves.

那些不愿意共同协作,公平分发疫苗的国,可能会有严重的问题。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Esto dio lugar a fuertes conflictos entre sus habitantes, a la aparición de la esclavitud y probablemente del canibalismo.

这引发了居民之间的激烈,奴隶制度的出现以及可能的同类相食。

评价该例句:好评差评指正
Videos Diarios 双语时讯

Muchas personas están intentando abandonar las ciudades más al este del país y cerca de la zona de conflicto.

许多人正在离开乌克兰东部城市和地区。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

Sus amigos de las artes y las letras mundanas se hicieron de lado para no tropezar con el Santo Oficio.

他那些尘世的文艺界的朋友们也躲到一边, 免得和宗教裁判所发

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Emocionante en el sentido pues del cine de ciencia ficción, emocional, pero también por la parte más de... de drama, ¿no?

科幻电影中的情感表达和,某种意义上说都很感人不是吗?

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

El llamado anunciaba que el Jefe Civil y Militar de la provincia llegaría el viernes siguiente, dispuesto a interceder en el conflicto.

号召书声称,省城的军政首脑将在下星期蔽临镇上,调解

评价该例句:好评差评指正
VideoEle Nivel B1

La clave de este conflicto es Convergencia y Unión, el partido conservador que ha gobernado en Cataluña desde 1980 durante muchos años.

而这一的关键是统一与联合党,自1980年以来在加泰罗尼亚执政多年的保守党。

评价该例句:好评差评指正
西语童话

Hasta que un día, una gran discusión entre su majestad y el rey del país vecino, terminó con ambos reinos declarándose la guerra.

直到有一天,在她的国王和邻国国王之间发了激烈的,双方宣布开战。

评价该例句:好评差评指正
Videos Diarios 双语时讯

Rusia y Ucrania llevan 8 años de conflicto en la región del Donbás, pero en los últimos meses la tensión ha ido escalando.

俄罗斯和乌克兰在顿巴斯地区历经长达八年的,但在最近几个月里,局势紧张程度再次攀升。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

En los lugares donde existe conflicto armado los problemas se acentúan y aun cuando éste termina deja una huella terrible que puede durar muchos años.

在武装盛行的地区,问题会更加出,即便结束,也会留下持续多年的可怕印记。

评价该例句:好评差评指正
名人演讲精选

España defenderá la legalidad internacional, España se desvivirá por el restablecimiento de la paz, España se mostrará solidaria con las poblaciones afectadas por este conflicto.

西班牙将捍卫国际法制,西班牙将努力恢复和平,西班牙将声援在中受到波及的民众。

评价该例句:好评差评指正
Videos Diarios 双语时讯

También desde Crimea, donde tiene Rusia una importante base naval, luego de anexionarse ese territorio en 2014, cuando se inició el conflicto entre ambos países.

也有从克里米亚来的,俄罗斯在那里有一重要海军基地,是2014年俄罗斯吞并克里米亚后建立的,从那时开始俄乌两国产

评价该例句:好评差评指正
Linguriosa

Y, además, tenemos que pensar que el conflicto fue más fuerte por el contexto histórico de este momento: México se estaba independizando del imperio español.

另外,我们还必须考虑到,由于当时的历史背景,这一更加强烈:墨西哥正在独立出西班牙帝国。

评价该例句:好评差评指正
名人演讲精选

Este conflicto y las sanciones que derivan de él van a tener, sin duda alguna, un impacto económico en nuestro país y en la Unión Europea, especialmente en los mercados energéticos.

这次和由此引发的制裁行动,无疑将会对我国和欧盟的经济产影响,尤其是能源市场。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


直升机, 直升机航空母舰, 直升机机场, 直升机升降坪, 直抒己见, 直属, 直爽, 直说, 直挺挺, 直系亲属,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接