Ese mago tiene gran poder de sugestión.
这个巫师有巨大的迷惑。
Por el contrario, se ha sugerido que cuanto más internacional es un cártel y mayor el número de jurisdicciones que podrían castigarlo, menos incentivos habría para que sus participantes aprovechasen los programas nacionales de indulgencia.
相反,有人认为,卡特尔的国际性越强,对之加以惩处的国家数目就越多,卡特尔参与方利用国家从宽处理办法的刺激就越低。
El Gobierno y el pueblo de Sierra Leona también son dignos de reconocimiento por su extraordinaria resistencia y el acierto con que aprovecharon la oportunidad ofrecida por los asociados internacionales para sacar a su país de la crisis.
塞拉利昂政府和人民同样值得称赞,他们表现出了非凡的复原,很好地把握住了国际伙伴提供的使该国摆脱危机的契机。
Por consiguiente, el mantenimiento de la capacidad de recuperación de los ecosistemas mediante la minimización de otros efectos importantes causados por el hombre en las especies y ecosistemas marinos reforzaría las estrategias de adopción ante el cambio climático.
因此,通过尽量减少人类其他对海洋生态系统和鱼类的主要影响来维护生态系统的复原,将加强气候变化的适应。
Pese a las inundaciones del año pasado y como resultado de la fortaleza de la población y de las medidas económicas prudentes y efectivas que se aplicaron después de las inundaciones, la tasa de crecimiento del producto interno bruto fue de 5,5%.
尽管去年发生洪水,但由于人民的复原和采取了谨慎、有效的洪水后经济措施,我国国民生产总值增长率为5.5%。
Nunca insistiremos lo suficiente en que el aspecto cuantitativo de la financiación para el desarrollo va de la par de la calidad y de la eficacia de la asistencia para el desarrollo, incluidas la capacidad de absorción fiable y la sostenibilidad económica de cada país.
为发展筹资的量的方面,同发展援助、包括各国可靠的吸收和经济持续的质量和效率息息相关,这一点我们怎样强调都不为过。
Está totalmente claro que en nuestro esfuerzo colectivo de diplomacia internacional para abordar el desarmen y la no proliferación corremos el riesgo de vernos superados: primero, por el avance imparable de la ciencia y la tecnología en la creación de armas más sofisticadas y destructivas y, segundo, por el extremismo de los terroristas, que no tienen ningún escrúpulo en urdir otras maneras más letales de devastar la vida de civiles inocentes.
显而易见,我们为处理裁军和不扩散问题所做的集体国际外交努恐将赶不上下列情况出现的速度:首先是科学技术在创造更尖端和更有毁灭武器方面的持续进步;其次是恐怖分子的极端为,他们对于设计新的、更有杀伤的手段给无辜平民造成毁灭毫无不安之感。
En relación a la alegación sobre la violación del derecho a no confesarse culpable, del texto de la sentencia del Tribunal Constitucional aportado por el autor, se desprende que dicho Tribunal concluyó que la eficacia probatoria del reconocimiento de la deuda no afectaba en nada al derecho a no confesarse culpable, porque el reconocimiento había sido anterior al proceso penal y porque el autor no alegó que hubiera reconocido la deuda bajo compulsión alguna.
关于声称的不被强迫承认犯罪的权利受到侵犯的问题,从宪法法院对提交人的裁定中可以清楚看出,法院裁定,承认债务的证明丝毫没有影响其不被强迫承认犯罪的权利,因为承认债务是在审判之前发生的,而且提交人根本没有声称他是受到胁迫才承认债务的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。