有奖纠错
| 划词

Valientes defensores de la igualdad entre los géneros están trabajando en varios países del mundo y su labor merece un firme apoyo financiero y político.

倡导两性平等勇士在世界各国工努力应该得到资金和政治上大力支

评价该例句:好评差评指正

El único caso estudiado por la Comisión de Derecho Internacional en su comentario que no responde a esas circunstancias fue el arbitraje del caso Rainbow Warrior, relativo a los problemas de salud de dos agentes de Francia detenidos.

国际法委员会评注中讨论上述范围以例是关于彩虹勇士仲裁,涉及是对两名被拘留法国军官健康考虑。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


jurisprudente, jurista, juro, jurón, jurramacho, jurunguear, jurutnngo, jury, jusbarba, jusello,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

国际劳动节特辑

Por ello en memoria de esos valientes hombres se celebra el día del trabajo.

因此,人用庆祝劳动节方式来纪念这些勇士

评价该例句:好评差评指正
诃德(上)

¡Nuevas proezas! , pero inventa el arte. Un nuevo estilo al nuevo paladino.

业绩辉煌,一代新风,勇士战功真显赫。

评价该例句:好评差评指正
2018最热精选合集

Caballeros, el fuerte está completo y resistiremos para siempre.

勇士,堡垒已经完工,可以一直在这驻守抵抗了。

评价该例句:好评差评指正
2018最热精选合集

La leyenda de San Jorge cuenta que era un hombre muy valiente que luchó contra un dragón.

传说中圣乔治是一位与龙战斗勇士

评价该例句:好评差评指正
巴尔加斯·略萨诺贝尔文学奖演讲

Aquellos valientes, luchando por su libertad, también luchan por la nuestra.

那些勇士自由而战,同时也是自由而战。

评价该例句:好评差评指正
诃德(下)

¿Pensáis que todos los valientes son danzadores y todos los andantes caballeros bailarines?

您以所有勇士都能跳舞,所有游侠骑士都是舞蹈家吗?

评价该例句:好评差评指正
加西亚·马尔克斯《一个难以置信悲惨故事》

– Entra tú, dragoneante –le dijo de buen humor–. Y no te demores, que la patria te necesita.

“你进去, 勇士, ”祖母和气地对他说, “少呆一会儿, 祖国正需要你。”

评价该例句:好评差评指正
小银和

¡Repiqueteo de su trote corto, cuando de la Friseta de arena entraba, campeador, por los adoquines de la calle Nueva!

当它勇士般地从弗里塞塔沙地走上新街石砌路面时,它那急促小跑蹄声,就像是一连串铃响!

评价该例句:好评差评指正
诃德(下)

Encantada viene con el gallardo francés Montesinos, a dar orden a don Quijote de cómo ha de ser desencantada la tal señora.

她同法国勇士蒙特西诺斯一起被魔法制服了。她是来命令唐诃德她解除魔法。”

评价该例句:好评差评指正
诃德(上)

Y si todavía, llevado de su natural inclinación, quisiere leer libros de hazañas y de caballerías, lea en la Sacra Escritura el de los Jueces; que allí hallará verdades grandiosas y hechos tan verdaderos como valientes.

“如果您天生喜欢读有关英雄业绩书,您可以读《圣经》《士师记》,那里有许多真正勇士伟大业绩。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Amaranta no lograba conciliar la imagen del hermano que pasó la adolescencia fabricando pescaditos de oro, con la del guerrero mítico que había interpuesto entre él y el resto de la humanidad una distancia de tres metros.

阿玛兰塔怎么也无怯使哥哥形象和传奇勇士形象一致起来;前者是在制作小金鱼工作中度过青年时代,后者却在自己和其他人之间设置了三米距离。

评价该例句:好评差评指正
诃德(上)

Si acaso quisieren saber esos señores quién ha sido el valeroso que tales los puso, diráles vuestra merced que es el famoso don Quijote de la Mancha, que por otro nombre se llama el Caballero de la Triste Figura.

“如果那些大人想知道打败他这位勇士是谁,您可以告诉他,是曼查诃德,他另外还有个名字叫‘猥獕骑士’。”

评价该例句:好评差评指正
诃德(上)

Este soldado, pues, que aquí he pintado, este Vicente de la Rosa, este bravo, este galán, este músico, este poeta fue visto y mirado muchas veces de Leandra, desde una ventana de su casa, que tenía la vista a la plaza.

描述这位士兵,这位比森特·德拉罗沙,这位勇士、美男子、音乐家、诗人,被莱安德拉从她家一扇能够看到空场窗户里看到了。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


justicia, justiciable, justicialista, justiciar, justiciero, justiclalismo, justificable, justificación, justificadamente, justificado,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接