有奖纠错
| 划词

Es bien sabido que diversos factores sociales y otros factores no relacionados con la salud inciden en forma considerable en la salud.

众所周知,卫生状受到社会非卫生因素的重大影响。

评价该例句:好评差评指正

En este marco se avanza de forma significativa con la Secretaría de Salud hacia la definición de un plan para mejorar las condiciones de salud de la población afrobrasileña.

卫生部在制定一项非裔巴西人卫生状的计划方面取得进展。

评价该例句:好评差评指正

Todos los problemas del sector de la salud pueden reducirse a los resultados de la situación sanitaria, el descontento de los participantes en los sistemas y las cuestiones financieras.

卫生部门的所有问题都可以归结为由卫生状、卫生系统参与者的不满财务问题产生的。

评价该例句:好评差评指正

Muchas Partes expresaron la preocupación de que las temperaturas más altas dieran lugar a un aumento de la incidencia de las enfermedades endémicas, agravado por el crecimiento de la población y el saneamiento inadecuado.

气温升高会导致传染病增加,而污染恶化卫生状不良会使之加剧。

评价该例句:好评差评指正

El control de la salud pública corre a cargo de los laboratorios del Instituto de Protección de Salud de la República Srpska, autorizados para efectuar el control sanitario, mientras que el control microbiológico es cometido del Instituto Veterinario.

公共卫生管制是由经授权对卫生状进行管制的塞族共国卫生保护研究所的实验室开展的,而微生物管制则属于兽医研究所的责任。

评价该例句:好评差评指正

Entre estos avances se incluyen la celebración de consultas regionales y nacionales en la región de los Grandes Lagos de África y el Delta del Mekong, y la prestación de asistencia técnica a las iniciativas comunitarias destinadas a mejorar el suministro de agua y el saneamiento.

这包括在非洲大湖区湄公河三角洲进行区域国家协商,以及向社区牵头的卫生状的活动提供技术援助。

评价该例句:好评差评指正

Para solucionar los problemas se trata de cambiar los métodos de recaudar y gastar fondos, mejorar la gestión, haciendo participar a la comunidad para que sea también responsable de su propia salud y aumentar la efectividad del sistema para que responda a las necesidades de toda la sociedad.

解决问题的方法就是变收钱花钱的方式、进管理、让社区参与、让社区对自己的卫生状负责提高卫生系统的有效性使之能对整个社会的需要做出反应。

评价该例句:好评差评指正

En cuanto a la pregunta formulada por el representante de Egipto, se han realizados progresos tangibles en las negociaciones con el Banco Africano de Desarrollo y próximamente se firmará un acuerdo para el otorgamiento acelerado de préstamos para el mejoramiento de los barrios de tugurios de las ciudades africanas.

至于埃及代表的问题,与非洲开发银行的谈判取得了显著进展,不久应该签定一个加速提供贷款用于非洲城市贫民窟的卫生状的协议。

评价该例句:好评差评指正

El Comité recomienda además al Estado Parte que garantice el derecho a un trabajo decente y proporcione recursos suficientes a la inspección del trabajo para que sea posible efectuar inspecciones periódicas e independientes de las condiciones de salud y seguridad en todos los sectores y para cerciorarse de que los empleadores que no cumplen las normas de seguridad son debidamente sancionados.

委员会还建议,缔约国应确保适当工作条件的权利,并向劳动监察部门提供足够的资源,使能对各行业的安全卫生状定期进行独立监察,并确保不遵守安全法规的雇主受到相应的处罚。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


taladrilla, taladro, taladro neumático, talaje, talamate, talamencéfalo, talamera, talamete, talamifloro, talamite,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接