有奖纠错
| 划词

Esta violencia es para los niños un referente de la crueldad del mundo.

对于孩子们来说,这种暴力就是世界上残酷行为一个参照物。

评价该例句:好评差评指正

De hecho, la Línea Azul sigue siendo la referencia acordada por la comunidad internacional.

蓝线仍然是国际社会商定参照边界。

评价该例句:好评差评指正

Lo mismo puede decirse, mutatis mutandis, de la prohibición de las conversiones.

参照上述条款,禁止改变信仰也是违规做法。

评价该例句:好评差评指正

El estudio se estructuró en el marco de los instrumentos internacionales que promueven la igualdad.

报告结构参照了促进平等各项国际文书。

评价该例句:好评差评指正

En cuanto al resto, las delegaciones pueden remitirse a nuestra contribución presentada por escrito.

其余观点,请各代表团参照我们书面发言稿。

评价该例句:好评差评指正

El modelo 1sigue la pauta del sistema empleado en el Protocolo de Montreal.

模式1所参照是蒙特利尔公约使用制度。

评价该例句:好评差评指正

245; la Junta se constituye con arreglo al artículo 44, con referencia al artículo 43 3).

上诉委员会根据条例第44条并参照第43(3)条成立。

评价该例句:好评差评指正

El Conjunto debería elaborarse en forma de guía, que los países podían adaptar como desearan.

制定用指南形式,供各国在需要时参照

评价该例句:好评差评指正

Han comenzado los preparativos para poner en marcha el proyecto en cinco países del Caribe oriental.

目前正准备在五个东加勒比国家参照实施这个项目。

评价该例句:好评差评指正

En el establecimiento de esas prioridades nos hemos apoyado, por supuesto, en el informe del Embajador Eide.

在确定这些优先考虑时,我们参照了艾德大使报告。

评价该例句:好评差评指正

Se remite a dichos documentos cuando procede para evitar duplicaciones innecesarias en la medida de lo posible.

必要时对这种文件作交互参照,以尽量避免不必要重复。

评价该例句:好评差评指正

Se demostró la utilización de una base de datos georreferenciada para Nouakchott, en que se utilizan SIG.

展示了利用地理信息系统为努瓦克肖特使用地理参照数据库情况。

评价该例句:好评差评指正

Iniciamos estas discusiones tomando como punto de referencia el modelo presentado por el grupo de los cuatro.

我们在本次辩论中首先审议四国集团提出方案,以此作为我们参照点。

评价该例句:好评差评指正

Sirven de marco y punto de referencia para la labor del ACNUDH sobre la cuestión de la trata.

这些是高专办有关贩运人口问题工作框架参照点。

评价该例句:好评差评指正

La carta de nombramiento que reciba todo funcionario mencionará, expresamente o por referencia, todas las condiciones de empleo.

发给每一工作人员任用书都明白载列或规定参照一切雇用条款条件。

评价该例句:好评差评指正

Sus resultados se examinarán a la luz de las informaciones que proporcione la denominada “Mesa redonda de los hombres”.

研究成果将参照所谓“男子圆桌会议”进行检验。

评价该例句:好评差评指正

La disposición abarca cuestiones complejas que requieren un cuidadoso estudio y una particular consideración de las disposiciones del Pacto.

这项条文涉及复杂问题,必须审慎研究并特别参照公约规定。

评价该例句:好评差评指正

Además, al hablar de la cuestión de los asentamientos, el muro y la Jerusalén Oriental ocupada, el Sr.

此外,在提到定居点、隔离墙及被占东耶路撒冷问题时,德索托先生参照是以色列高级法院有关立场,而不是国际法院立场,而后者才是联合国系统最高司法机构,才是德索托先生在讨论这些极其敏感且至关重要问题时最终依据。

评价该例句:好评差评指正

Recordó que ninguna de esas administraciones públicas se había considerado apropiada como base de comparación con arreglo al principio Noblemaire8.

它回顾,时认为两国公务员制度不适合作诺贝尔梅耶参照方。

评价该例句:好评差评指正

En relación con la propuesta del representante de Guinea Ecuatorial, el orador se remite al párrafo 9 del proyecto de resolución.

关于赤道几内亚代表建议,他提议参照决议草案第9段。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


prognatismo, prognato, progne, prognosis, programa, programa concurso, programa de prueba, programa especial, programa magazine, programa multimedia,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

看广告学西语

El mayor de los emiratos llamado a ser un referente cultural y social de nuestra época.

大的酋长国被称为是我们时代社会和文化的

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Con el antiguo taller de doña Manuela como referencia, recorrí el piso entero y parcelé mentalmente sus zonas.

拿马努埃拉女士的服装店,我一边在房子里转悠,一边在脑海里勾画分区。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


prolegómeno, prolegómenos, prolepsis, proletariado, proletario, proletarización, proletarizar, proleucocitos, proliferación, proliferante,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接