El perro iba en pos del amo.
狗跟随主任后。
Iban en pos de la cliente a pagar.
他们跟一个女生后付账。
El chico nos hacía muecas detrás del cristal.
那孩子玻璃窗后向我们做鬼脸。
La ventana quedaba tras el biombo.
窗户屏风的后。
El sofá quedaba tras el biombo.
沙发屏风的后.
En el registro de autores,se escribe el apellido y detrás, separado de una coma,el nombre.
者索引中,姓写前,名字写后,中间用逗号分开。
A ese informe se anexó nuestra hoja de ruta.
我们的路线图附报告后。
Actualmente, África está rezagada en el logro de los objetivos de desarrollo del Milenio.
非洲目前实现千年发展目标方已经落后。
Esta cuestión se trata con más detalle más adelante en el presente informe.
本报告后部分会更详细地讨论这一问题。
La cuestión de la asignación de los temas se abordará ulteriormente, en la sección V.
项目的分配问题将后五节中涉及。
La globalización había favorecido a unos pocos países pero había dejado atrás a muchos otros.
全球化有利于几个国家却把很多国家甩后。
También debe suprimirse el párrafo 9, y en consecuencia deben renumerarse los párrafos siguientes.
9也应该删除,后各将相应地重新编号。
Las familias palestinas que viven detrás de la barrera han agotado sus estrategias de supervivencia.
生活隔离墙后的巴勒斯坦家庭已到了山穷水尽的地步。
Es más, no trata los problemas sociales, medioambientales o de tierras subyacentes al comercio ilícito.
此外,这个制度不解决非法贸易后的社会、环境和土地权利问题。
Esas fórmulas oscuras sólo consiguen introducir vaguedad e inferioridad en la ley.
后的说明短句使法律条文含糊,只会造成隐晦和不周全的情况。
¿Qué hay detrás del ventanal?
大窗户的后有些什么呢?
Según el plan, el cómplice debía acercarse a la víctima por la espalda, amenazándola con el arma.
根据计划,其同伙应当从后接近受害者,以枪威胁后者。
África sigue siendo objeto de gran preocupación, pero otras regiones del mundo también van a la zaga.
非洲仍然是引起人们极大关注的区域,但世界其他地区也落后。
Tengo previsto colocar el párrafo 8 después del párrafo 11, en la sección IV, “Conclusiones y recomendaciones”.
我打算把8移至题为“结论和建议”的四节11后。
Se sugirió que en el primer párrafo se añadiera "de conformidad con el derecho interno" después de "las medidas necesarias".
建议该条一句的“各缔约国应”后增加“根据国内法”等词。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Después del periquito, le tocó al pavo real.
孔雀排在鹦鹉。
Ese grupito de atrás... se me separa ehh.
那几个人,不要交头接耳。
El público está detrás de una valla con los colores blanco y amarillo.
观众在黄白相间的栅栏。
En la pantalla del ordenador hay un muñeco.
在电脑屏幕放着一只玩偶。
Hay un perro enorme atrás y va sin bosar.
有只大恶狗而且没带口套。
Puede subir atrás, si quieres, pero ¿adónde va?
你可以坐在,你要去哪里?
Siempre y cuando, siempre requiere el subjuntivo.
“只要”总是要求用虚拟式。
Tú ven detrás de mí ¿De acuerdo?
“你在我走可以么?”
El sol, se escondió tras una nube y el viento del norte comenzó a soplar.
太阳躲在云层,北风开始吹。
¿Pero que haces allí detrás? Sal de una vez, anda.
你还那做什么 快出。
Bien, pero me pica un poco la oreja, justo ahí detrás.
今天我的耳朵有点痒,就是这。
Esta última es un poquito más distante, un poquito más seca.
这句更有距离感,更生硬一点。
El padre de ellas tiene un Dyane 6, amarillo. Estaba aparcado detrás de la casa.
她们爸爸有辆黄色迪亚内6 停在家。
Pero siga leyendo que lo mejor viene ahora.
但是,继续读吧,的更好看。
Y ella iba de aquí para allá, seguida por el rondín de gatos.
她总是不停地忙这忙那,跟着一群猫儿。
La autocaravana lleva el motor atrás.
露营车的油箱在。
Y solo hay que añadir el número detrás.
然只需要在加上个位数的单词。
Y atrás agregas un cuadrado para el motor.
在画一个正方形作为发动机。
27 Y para el lado occidental del tabernáculo hizo seis tablas.
27 帐幕的,就是西,作板六块。
En la Suica baja, en las traseras de una carbonería.
“在下苏伊卡街,一个煤场。”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释