Se emboza en la capa.
他把自的嘴了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Para hacerles la boca se usa una cuchara.
用勺子来做它的。
Si se lo cuentas a alguien te arrancaré la boca.
别人说了,就会裂掉。
Me temo que no tiene un sabor muy agradable. Abre la boca, por favor.
恐怕这味道会不太好,请把张。
Abre bien la boca, vamos, va a aterrizar el avión.
张,飞机降落了。
Y una boca en forma de banana, y una nariz.
还有一张向香蕉的,和一个鼻子。
Cuando me vio, yo tenía aún la llave en mi boca.
当他看到我时,钥匙依然还在我。
Sácate tu pezuña de mi boca.
把你的爪子从我的拿。
Dos puntitos para sus ojos, y luego una gran boca.
它的眼睛是两个点,然后就是一张超大的。
Ahora se había caído y abría la boca como si bostezara.
这时她已躺卧在地,张着像是在打呵欠。
Como de costumbre, tomó el almanaque, lo consultó y se quedó con la boca abierta.
按照习惯,他拿出历书,查看一番后长大呆住了。
Decidí explorar la casa en busca de algo bueno que llevarme a la boca.
我决定在家搜寻一番,看看还有什么能往塞。
Tanto los simios como nosotros movemos la boca y emitimos sonidos al mover las manos.
不论是猿猴还是人类,动手的时候,我们都会动并发出声音。
De repente, me tapó la boca con una mano y con la otra se desabrochó el cinturón.
突然,他用一只手捂住了我的,用另一只手解了他的皮带。
Al contemplar a Rosalinda vestida se tapó de inmediato la boca para contener un grito de asombro y admiración.
看到穿着礼服的罗萨琳达,她一下子捂住了,差点儿发出惊讶与羡艳的惊呼。
No había terminado de construir la boca cuando de súbito ésta empezó a reírse y a burlarse de él.
还没做完,就马上张来笑了。
Entonces la boca cesó de reír, pero le sacó toda la lengua.
于是停了笑,可整条舌头都伸出来了。
No es igual, porque si no me arrancas la espina antes, se te puede clavar en la boca. Te lo aseguro.
不一样的,因为你不先拔除那根刺,那它会拉伤你的。我向你保证。
Ya te entiendo, Sancho -respondió don Quijote-: tú mueres porque te alce el entredicho que te tengo puesto en la lengua.
“我明白了,桑乔,”唐吉诃德说,“你受不了啦,想让我解除对你的禁令。
Caperucita le dijo qué boca tan grande tenía, y entonces el Lobo contestó con un gran grito que era para comerla mejor.
小红帽问外婆为什么她的也这么大了,大灰狼吼叫地回答说这是为了能好好地吃掉她。
El pobre muñeco se quedó estupefacto, con los ojos fijos, la boca abierta y las cáscaras del huevo en las manos.
可怜的木偶站在那发呆,眼睛瞪大,张,手拿着两瓣鸡蛋壳。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释