有奖纠错
| 划词

La misión insistirá en la unidad del Consejo de Seguridad.

访问将强调安全理事会

评价该例句:好评差评指正

Estamos unidos por la solidaridad, y seguiremos estándolo.

我们现在而且将来也要继续

评价该例句:好评差评指正

También era necesaria una mayor solidaridad entre las mujeres del “Norte” y las del “Sur”.

还需要加强“北方”和“南方”妇女之间的

评价该例句:好评差评指正

Sólo si nos mantenemos unidos podremos transformar nuestro mundo para que sea mejor.

我们只有能改变我们的,使它更美好。

评价该例句:好评差评指正

Para combatir la proliferación, unámonos y establezcamos mecanismos de verificación más rigurosos.

为了消除扩散,让我们,并且设立更加强大的核查机制。

评价该例句:好评差评指正

Creemos que los grandes retos de hoy requieren la unidad de todos los Miembros.

我们认为,联合国面临的重大挑战要求它的所有会员,这样它能够对当的重大考验作出高效率和高效力的回应。

评价该例句:好评差评指正

Desde entonces, la comunidad internacional se ha unido para proteger y promover la causa de los niños.

自那时以来,国际社会地从事保护和促进儿童的事业。

评价该例句:好评差评指正

El objetivo sería dar muestra de la unidad y solidaridad de la comunidad internacional con respecto a esta cuestión.

会议的目的是表明国际社会在这问题上

评价该例句:好评差评指正

El éxito de las elecciones y la actual unidad del Gobierno recién formado sientan una base sólida.

选举获得成功,以及新组建的政府现有的的情况,都提供了强有力的基础。

评价该例句:好评差评指正

Mi delegación ha decidido sumarse al consenso en esta resolución por solidaridad con el Grupo de los 77.

出于与77国集的目的,我国代表决定加入关于这项决议的协商致意见。

评价该例句:好评差评指正

Israel encomia a la comunidad de naciones por mantenerse fieles en este aniversario a la consigna de “¡Nunca más!”.

以色列赞扬国际社会在这周年之际地作出承诺,高呼“决不能重演”。

评价该例句:好评差评指正

Esto, en definitiva, resultaría en un Magreb unido y solidario, objetivo respecto del cual mi país está profundamente comprometido.

最后,这还要求建立的马格里布联盟,而这正是我国坚决致力于实现的个目标。

评价该例句:好评差评指正

Depende de nosotros que, unidos, hagamos todo lo que esté a nuestro alcance y fortalezcamos la seguridad durante el proceso electoral.

这就要靠我们,竭尽全力地在选举进程中加强安全。

评价该例句:好评差评指正

Destacamos la respuesta solidaria y nuestra voluntad de reducir la vulnerabilidad y avanzar en la reconstrucción y transformación de Centroamérica.

我们强调应和有关减少脆弱性和促进中美洲的重建和改革的意愿。

评价该例句:好评差评指正

El mundo espera que la nuestra sea una Organización unida, eficiente y productiva, porque los retos de nuestros tiempos así lo exigen.

期待我们这个组织,具备高效率和高效力,因为我们时代的挑战需要我们做到这点。

评价该例句:好评差评指正

A fin de realizar estas tareas, la organización debería trabajar como equipo, creando sinergias y entablando un diálogo ordinariamente con los Estados miembros.

为了完成其任务,贸发会议须更加地开展工作,创造协同增效的局面,并与成员国开展定期的对话。

评价该例句:好评差评指正

Ese aumento sería una buena señal si respondiera a una auténtica unidad de propósito entre los Estados Miembros para responder a los desafíos mundiales.

如果这说明会员国真正对付全球挑战,本来是个好现象。

评价该例句:好评差评指正

Esta y otras catástrofes, como el tsunami, nos invitan a actuar con prudencia y solidaridad, a fin de evitar más sacrificios a la humanidad.

这次灾难和海啸之类的其他灾难要求我们采取的行动,以避免进步的牺牲。

评价该例句:好评差评指正

Aplaudimos los esfuerzos iniciales en ese ámbito y creemos que, juntos, podremos mejorar la respuesta internacional para atender a las necesidades de esos sectores decisivos.

我们赞扬在这方面所作的初步努力,并相信,我们能够,加强国际应急能力,应付这些重要部门的需要。

评价该例句:好评差评指正

() El aprendizaje de la solidaridad pertenece a la experiencia de todos los días, como lo admiten con facilidad la mayor parte de las organizaciones humanitarias.

(……)学习来自日常的经历,正如大多数人道主义组织乐于承认的样。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


呈递, 呈红色, 呈金黄色, 呈颗粒状的, 呈口袋状, 呈绿色的, 呈请, 呈文, 呈现, 呈现出,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

名人演讲精选

Con nuestra unidad estamos mandando un mensaje claro, nítido, rotundo, de nuestra decisión de defender aquello en lo que creemos.

通过团结一致正在发出一个清楚、清晰、确切信息,即决心捍卫所相信事物。

评价该例句:好评差评指正
战疫特辑

Lo haremos más temprano que tarde: si no bajamos la guardia, si todos unimos nuestras fuerzas y colaboramos desde nuestras respectivas responsabilidades.

这场危机一定会尽早结束,只要保持警惕,共同努力,团结一致,尽好自己责任。

评价该例句:好评差评指正
名人演讲精选

Los valores de la paz, del respeto a la legalidad internacional, de la solidaridad y también de la cooperación humanitaria con los pueblos afectados.

和平、尊重际法律、团结一致以及对受波及人民人道主义帮助价值观。

评价该例句:好评差评指正
西王 Felipe VI 演讲精选

España ha demostrado a lo largo de los años que, cuando todos trabajamos juntos, trabajamos por un objetivo común, somos capaces de vencer y superar las dificultades por serias y graves que sean.

历史证明,当西团结一致,为了一个共同目标努力奋斗时,无论困难多大,无论多么艰险,都定能克服。

评价该例句:好评差评指正
西王圣诞演讲合集

El año pasado, en mi mensaje de Navidad, compartí con vosotros la necesidad de hacer un gran esfuerzo colectivo que nos permitiera superar la COVID-19, con la esperanza puesta en la ciencia y especialmente en las vacunas.

去年,在圣诞致辞中,和你分享了观点,即必须团结一致,共同努力,来战胜新冠病毒,要把希望寄托于科学,尤其是疫苗上面。

评价该例句:好评差评指正
Videos Diarios 双语时讯

Esta es una causa que no distingue ni de ideas, ni de colores, y si está demostrando también que ante un problema que nos afecta a todos, sabemos dar una respuesta de país que nos protege a todos.

这种团结一致不应受不同理念和信仰影响,因为,在这个危及所有人问题面前,应尽举之力,保护西所有人民。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


诚实地, 诚心, 诚意, 诚挚, , 承办, 承办者, 承包, 承包工程, 承包商,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接