有奖纠错
| 划词

La misión insistirá en la unidad del Consejo de Seguridad.

访问团将强调安全理事会

评价该例句:好评差评指正

Estamos unidos por la solidaridad, y seguiremos estándolo.

现在而且将来也要继续

评价该例句:好评差评指正

Exhorto a la Asamblea a que se sume a esta lucha contra la drogadicción.

我请大会同吸毒成瘾作斗争。

评价该例句:好评差评指正

La comunidad internacional debe pues unirse contra el terrorismo.

因此,国际社会必须反对恐怖主义。

评价该例句:好评差评指正

Expresamos nuestra solidaridad con todos los Estados víctimas del terrorismo.

表示与遭受恐怖主义之害所有国家

评价该例句:好评差评指正

También era necesaria una mayor solidaridad entre las mujeres del “Norte” y las del “Sur”.

还需要加强“北方”和“南方”妇女之间

评价该例句:好评差评指正

Sólo si nos mantenemos unidos podremos transformar nuestro mundo para que sea mejor.

只有,才能改变我界,使它更美好。

评价该例句:好评差评指正

Para combatir la proliferación, unámonos y establezcamos mecanismos de verificación más rigurosos.

为了消除扩散,让我,并且设立更加强大核查机制。

评价该例句:好评差评指正

Creemos que los grandes retos de hoy requieren la unidad de todos los Miembros.

认为,联合国面临重大挑战要求它所有会员,这样它才能够对当今重大考验作出高效率和高效力回应。

评价该例句:好评差评指正

Desde entonces, la comunidad internacional se ha unido para proteger y promover la causa de los niños.

自那时以来,国际社会地从事保护和促进儿童事业。

评价该例句:好评差评指正

El objetivo sería dar muestra de la unidad y solidaridad de la comunidad internacional con respecto a esta cuestión.

会议是表明国际社会在这问题上

评价该例句:好评差评指正

Su aprobación demostraría que la comunidad internacional está unánimemente decidida a hacer todo lo posible por eliminar el terrorismo.

获得通过,正显示国际社会已,决心要力于消除恐怖主义。

评价该例句:好评差评指正

El éxito de las elecciones y la actual unidad del Gobierno recién formado sientan una base sólida.

选举获得成功,以及新组建政府现有情况,都提供了强有力基础。

评价该例句:好评差评指正

Mi delegación ha decidido sumarse al consenso en esta resolución por solidaridad con el Grupo de los 77.

出于与77国集团,我国代表团决定加入关于这项决议协商意见。

评价该例句:好评差评指正

Israel encomia a la comunidad de naciones por mantenerse fieles en este aniversario a la consigna de “¡Nunca más!”.

以色列赞扬国际社会在这周年之际地作出承诺,高呼“决不能重演”。

评价该例句:好评差评指正

Esto, en definitiva, resultaría en un Magreb unido y solidario, objetivo respecto del cual mi país está profundamente comprometido.

最后,这还要求建立马格里布联盟,而这正是我国坚决力于实现个目标。

评价该例句:好评差评指正

Depende de nosotros que, unidos, hagamos todo lo que esté a nuestro alcance y fortalezcamos la seguridad durante el proceso electoral.

这就要靠我,竭尽全力地在选举进程中加强安全。

评价该例句:好评差评指正

Destacamos la respuesta solidaria y nuestra voluntad de reducir la vulnerabilidad y avanzar en la reconstrucción y transformación de Centroamérica.

强调应和有关减少脆弱性和促进中美洲重建和改革意愿。

评价该例句:好评差评指正

El mundo espera que la nuestra sea una Organización unida, eficiente y productiva, porque los retos de nuestros tiempos así lo exigen.

界期待我这个组织,具备高效率和高效力,因为我时代挑战需要我做到这点。

评价该例句:好评差评指正

La prevención y la erradicación del terrorismo son dos tareas que las Naciones Unidas y sus Estados Miembros deben proponerse como una sola.

防止和根除恐怖主义是联合国及其会员国必须加以处理问题。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


fraternizar, fraterno, fratillero, fratría, fratricida, fratricidio, fraude, fraudulentamente, fraudulento, fraülein,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

名人演讲精选

Unidos vamos a reconstruir vuestras calles, vuestras plazas, vuestros puentes.

团结一致重建你的街道、广场、桥梁。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber

Los gobernadores, unidos frente a la lucha contra el narcotráfico.

州长团结一致打击贩毒。

评价该例句:好评差评指正
名人演讲精选

Con nuestra unidad estamos mandando un mensaje claro, nítido, rotundo, de nuestra decisión de defender aquello en lo que creemos.

通过团结一致正在发出一个清楚的、清晰的、确切的信息,即决心捍卫所相信的事物。

评价该例句:好评差评指正
战疫特辑

Lo haremos más temprano que tarde: si no bajamos la guardia, si todos unimos nuestras fuerzas y colaboramos desde nuestras respectivas responsabilidades.

这场危机一定会尽早结束,只要保持警惕,共同努力,团结一致,尽好自己的责任。

评价该例句:好评差评指正
名人演讲精选

Los valores de la paz, del respeto a la legalidad internacional, de la solidaridad y también de la cooperación humanitaria con los pueblos afectados.

和平、尊重际法律、团结一致以及对受及人民的人道主义帮助的价值观。

评价该例句:好评差评指正
名人演讲精选

Debemos construir juntos - en unidad - un renovado humanismo, que - como enseña el Papa Francisco - comience por los últimos, para llegar a todos y todas.

必须团结一致共同创建一种新的人道主义,正如教皇方济各所言,从最落后的家开始,触及所有人。

评价该例句:好评差评指正
西班 Felipe VI 演讲精选

España ha demostrado a lo largo de los años que, cuando todos trabajamos juntos, trabajamos por un objetivo común, somos capaces de vencer y superar las dificultades por serias y graves que sean.

历史证明,当西班团结一致,为了一个共同目标努力奋斗时,无论困难多大,无论多么艰险,都定能克服。

评价该例句:好评差评指正
《纸钞屋》幕后

Creo que somos un poco como los bomberos, que nunca dejan a nadie atrás y que todos echan una mano y que pase lo que pase siempre van a estar unidos.

认为有点像消防员,他从不抛下任何人, 每个人都伸出援手, 无论发生什么, 他都会团结一致

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2014年1月合集

Asimismo subrayó que " en estos momentos difíciles es importante que todos los líderes políticos se mantengan unidos en su condena al terrorismo y en los esfuerzos por estabilizar la situación" .

他还强调,“在这些困难时期,所有政治领导人必须团结一致,谴责恐怖主义并努力稳定局势。

评价该例句:好评差评指正
西班圣诞演讲合集

Con confianza en nuestro país, en una España que conozco bien, valiente y abierta al mundo: la España que busca la serenidad, la paz, la tranquilidad; la España responsable, creativa, vital y solidaria.

对西班充满信心,对一个熟悉的、勇敢的、向世界开放的西班充满信心:追求宁静、和平与安宁的西班;负责任、有创造力、有活力、团结一致的西班

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年2月合集

" El sistema de la ONU está unido en los esfuerzos en la lucha contra DAESH y cualquier éxito en ese sentido es bienvenido" , dijo el portavoz del secretario general, Farhan Haq.

秘书长发言人法汉·哈克说:“联合系统在打击伊斯兰的斗争中团结一致,欢迎在这方面取得任何成功。”

评价该例句:好评差评指正
名人演讲精选

Debemos trabajar de un modo mancomunado y solidario; debemos robustecer un multilateralismo cooperativo que nos asegure el fortalecimiento del Estado de Derecho, el imperio de la no violencia y una mayor equidad para reducir las brechas sociales.

应当携手并进,团结一致必须巩固合作性多边主义,确保加强法治,促进非暴力统治,让社会更加公平,以此缩小社会差距。

评价该例句:好评差评指正
西班圣诞演讲合集

El año pasado, en mi mensaje de Navidad, compartí con vosotros la necesidad de hacer un gran esfuerzo colectivo que nos permitiera superar la COVID-19, con la esperanza puesta en la ciencia y especialmente en las vacunas.

去年,在的圣诞致辞中,和你分享了的观点,即必须团结一致,共同努力,来战胜新冠病毒,要把希望寄托于科学,尤其是疫苗上面。

评价该例句:好评差评指正
Videos Diarios 双语时讯

Esta es una causa que no distingue ni de ideas, ni de colores, y si está demostrando también que ante un problema que nos afecta a todos, sabemos dar una respuesta de país que nos protege a todos.

这种团结一致不应受不同理念和信仰的影响,因为,在这个危及所有人的问题面前,应尽举之力,保护西班的所有人民。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


fregón, fregona, fregosa, fregotear, freibergita, freidor, freidora de aire, freiduría, freila, freile,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接