有奖纠错
| 划词

En relación con este tema, el representante de una Parte formuló una declaración.

本项目,一个缔约方的代表发了言。

评价该例句:好评差评指正

Están encubiertos por un atractivo llamado a la revitalización de la Asamblea General.

这些建议掩盖诱人的“振兴”的外衣

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, no los produjo mientras estuvo sujeto a vigilancia y verificación permanentes.

不过,伊拉克不断监测没有这样做。

评价该例句:好评差评指正

La financiación de proyectos por parte del MM puede considerarse parte de esta categoría.

“途径和手段”这一类别审议全球机制为项目供资的问题。

评价该例句:好评差评指正

Se han celebrado consecutivamente tres elecciones libres y limpias bajo un gobierno provisional neutral.

我们义无反顾,一个中立的看管政府举行了接连三次自由和公正的选举。

评价该例句:好评差评指正

Por otra parte, los habitantes del Golán sirio viven bajo la amenaza constante de las minas.

此外,叙利亚戈兰的居民常年生活地雷的威胁

评价该例句:好评差评指正

A ello concurren las medidas que se adopten en virtud del artículo 2 para lograr la participación.

第2条所要采取的确保参的措施有助于这项工作。

评价该例句:好评差评指正

Si la víctima está bajo la custodia o autoridad del delincuente, el consentimiento no es pertinente.

如受害人受犯罪者拘押或其权力,则“同意”不具相关性。

评价该例句:好评差评指正

La secretaría ha procurado tener en cuenta todos los informes presentados en relación con este tema del programa.

秘书处设法将这一议程项目提交的所有报告都考虑在内。

评价该例句:好评差评指正

Algunas de estas actividades ya se han emprendido en el marco de la Convención, y proseguirán como tales.

其中有些活动已经《公约》开展,并将继续开展。

评价该例句:好评差评指正

Por invitación del Comité, un representante de Azerbaiyán estuvo presente en la reunión y respondió a las preguntas.

的邀请,阿塞拜疆的代表出席并回答了问题。

评价该例句:好评差评指正

Los representantes del Canadá, los Estados Unidos, Grecia y el Japón formularon declaraciones en relación con el tema.

加拿大、希腊、日本和美国的代表这一项目作了发言。

评价该例句:好评差评指正

Asia y África, que antaño sufrieron el yugo del colonialismo, son ahora actores importantes en nuestra comunidad mundial.

殖民主义桎梏的亚洲和非洲现已成为我们国际社的重要角色。

评价该例句:好评差评指正

El Irán y Corea del Norte están en la mira, al igual que Colombia, Cuba y otros Estados.

伊朗和北朝鲜生活枪口威胁,哥伦比亚、古巴和其他国家也落得同样命运。

评价该例句:好评差评指正

Por invitación del Comité, un representante de Fiji estuvo presente en la reunión y respondió a las preguntas planteadas.

的邀请,斐济的代表出席了议并回答了问题。

评价该例句:好评差评指正

Toda adición al desglose dado de las categorías de fuentes y sumideros se deberá indicar bajo "Other", si procede.

对源和汇类别现有划分的任何增补信息应酌情“其他”提供。

评价该例句:好评差评指正

El cruce de Rafah, único punto de acceso de Gaza al mundo exterior, debe ser colocado bajo control palestino.

加沙通向外界的惟一出入口拉法过境点必须巴勒斯坦控制

评价该例句:好评差评指正

Todo mecanismo de justicia de transición debe aplicarse con la participación activa y significativa de todos los interesados nacionales.

任何过渡司法机制都必须所有国家利益有关者积极和具体参才能实施。

评价该例句:好评差评指正

A ese respecto, las funciones de las DCR deben permanecer en todo caso bajo la supervisión de la CLD.

然而,此方面区域协调单位的运作仍然应该置于《荒漠化公约》的监督

评价该例句:好评差评指正

Todas las armas nucleares de la Federación de Rusia, incluidas las no estratégicas, se encuentran bajo un control seguro.

俄罗斯联邦的所有武器,包括非战略武器,都可靠的控制

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


aguantable, aguantaderas, aguantar, aguante, aguantina, aguantinta, aguapé, aguapé-asó, aguapey, aguapié,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

趣味漫画

Actualmente se encuentran en la lista de 'vulnerables', gracias a los esfuerzos de preservación.

如今人们的努力,它们被列为了保护动物。

评价该例句:好评差评指正
Sergi Martin 生活西语课堂

¿Quién no se rinde a los encantos de Sofía Vergara o Shakira?

还有谁没有拜倒索菲娅·维加拉,或者夏奇拉的魅力

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Señor caballero, cantar en el ansia se dice entre esta gente non santa confesar en el tormento.

“骑士大人,这帮无赖里,‘苦唱’的意思就是招供。

评价该例句:好评差评指正
Spainsh for reading

Viven bajo un régimen comunal y cada año sacrifican infinidad de víctimas humanas a sus dioses.

他们生活集体制度,每年都会向他们的神献祭无限的活人(受害者)。

评价该例句:好评差评指正
小银和我

La Macaria lo enjabonaba cada mañana, y estaba tan radiante siempre como las almenas de la azotea sobre el cielo azul, Platero.

玛卡里亚每天早晨用肥皂替它洗刷,所以它总是干净光洁得发亮,就象平屋顶上映蓝天的粉白女墙,小银。

评价该例句:好评差评指正
西班牙节日

Un dato sorprendente fue el descubrir que dedican sólo 39 minutos a sí mismas, frente a los 50 del resto de madres europeas.

一个人惊讶的事实是,她们自己身上只花39分钟,相比,其他欧洲母亲则是50分钟。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约出埃及记

5 Si vieres el asno del que te aborrece caído debajo de su carga, ¿le dejarás entonces desamparado? Sin falta ayudarás con él á levantarlo.

5 若看见恨你人的驴压卧重驮,不可走开,务要和驴主一同抬开重驮。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第三册

Ahora el templete ha vuelto a desaparecer bajo la arena y solo se ven el pecho, la cabeza y parte del lomo de la misteriosa figura.

现在这个神龛再沙土,只能看到胸部,头部,和神秘形象的背部部分。

评价该例句:好评差评指正
西班牙城市巡游

El imperio romano en la Península Ibérica fue invadido finalmente por los visigodos invasores durante el siglo 5 dC y se hicieron con el control de Matrice.

伊比利亚半岛的罗马帝国最后被入侵的西哥特人打败,公元后5世纪时,其就马翠斯的统治

评价该例句:好评差评指正
小银和我

A su sombra, mirando las nubes, han descansado razas y razas por siglos, como sobre el agua, bajo el cielo y en la nostalgia de mi corazón.

多少世纪以来,有过多少民族曾经休息它的树荫,看着天上的浮云飘过,就像水面上,天空和我忧郁的心灵中,可以让人们栖息一样。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Cuando esto ocurre, qundan comprimidos bajo toneladas de presión, y se convierten en combustibles fósiles a base del carbono como el petróleo, el carbón y el gas natural.

当发生这种情况时,它们 数吨的压力被压缩,转变为基于碳的化石燃料,比如石油、 煤、或天然气。

评价该例句:好评差评指正
速成西班牙语第二册

Olvidado, triste y enfermo, el gran navegante falleció el 20 de mayo de 1506 en Valladolid, en compañía de sus dos hijos y de dos de sus fieles marinos.

被遗忘,伤心和身体病痛的折磨,这位伟大的航海家于1506年5月20日两个儿子和忠诚的水手的陪伴去世了。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(

Mire vuesa merced, señor gobernador, la poca vergüenza y el poco temor deste desalmado, que en mitad de poblado y en mitad de la calle me ha querido quitar la bolsa que vuesa merced mandó darme.

您看看,总督大人,这个没心没肺的东西多不要脸,多大的胆子,竟敢光天化日把您判给我的钱包抢回去!”

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Desta mesma suerte, Amadís fue el norte, el lucero, el sol de los valientes y enamorados caballeros, a quien debemos de imitar todos aquellos que debajo de la bandera de amor y de la caballería militamos.

“阿马迪斯同时也是勇敢多情的骑士们的北斗星、启明星或太阳。我们所有集合爱情和骑士大旗的人都应该学习他。

评价该例句:好评差评指正
地球一分钟

Mil kilómetros abajo, la presión es más de 100 veces la que experimentamos en la superficie, suficiente como para comprimir el aire de un balón de fútbol al tamaño de una pelota de ping pong, y media.

一千公里,压力是我们感在地表所感受到的水平的100倍,足以将足球中的空气压缩到,一个半乒乓球大小。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


aguardienteria, aguardientero, aguardientoso, aguardillado, aguardo, aguaribay, aguarrás, aguas residuales, aguas residuales, aguasal,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接