有奖纠错
| 划词

Está determinado a que las cosas se hagan como él dice.

他很坚决要让事情按他说

评价该例句:好评差评指正

Apoyamos firmemente a los pueblos y naciones oprimidos en su lucha revolucionaria.

坚决被压迫人民和被压迫民族革命斗争.

评价该例句:好评差评指正

La República de Corea apoya firmemente ese objetivo.

大韩民国坚决这个目标。

评价该例句:好评差评指正

Uganda es un firme partidario del multilateralismo.

乌干达坚决多边主义。

评价该例句:好评差评指正

La Unión reitera su firme respaldo a la Corte Penal Internacional.

欧盟重申坚决国际刑事法院。

评价该例句:好评差评指正

Respaldamos firmemente la creación de nuevos puestos permanentes.

坚决设立新常任席位。

评价该例句:好评差评指正

Es preciso adoptar medidas resueltas y coordinadas.

需要采取坚决、协调一致行动。

评价该例句:好评差评指正

Los miembros de la Junta de los jefes ejecutivos apoyan firmemente esta recomendación.

行政首长协调会成员坚决这项建议。

评价该例句:好评差评指正

Como patrocinador del proyecto, lo apoyamos firmemente.

作为草案提案国,坚决它。

评价该例句:好评差评指正

Respaldamos encarecidamente el papel de verificación del OIEA.

坚决原子能机构作用。

评价该例句:好评差评指正

El Canadá apoya decididamente los usos de la energía nuclear con fines pacíficos.

加拿大坚决和平利用能。

评价该例句:好评差评指正

Singapur respalda enérgicamente las actividades de cooperación técnica del Organismo.

新加坡坚决原子能机构技术合作活动。

评价该例句:好评差评指正

Belarús mantiene su firme apoyo a estas ideas innovadoras.

白俄罗斯继续坚决这些创新构想。

评价该例句:好评差评指正

Los Estados Unidos apoyan y reafirman su adhesión al Consenso de Monterrey.

美国坚决并确认《蒙特雷共识》。

评价该例句:好评差评指正

Noruega apoya decididamente un aumento de la transparencia respecto de los arsenales nucleares.

挪威坚决增加武库透明度。

评价该例句:好评差评指正

Nueva Zelandia apoya firmemente la creación de zonas libres de armas nucleares.

新西兰坚决武器区。

评价该例句:好评差评指正

Apoyamos firmemente a Kofi Annan y las reformas que propone.

坚决科菲·安南提出改革建议。

评价该例句:好评差评指正

Hay que prepararse para responder con una firmeza y una decisión que tampoco conozcan fronteras.

们必须准备以无限坚决果断来应对它们。

评价该例句:好评差评指正

En ese sentido apoyamos decididamente la Comisión de Consolidación de la Paz propuesta.

这方面,坚决拟建建设和平委员会。

评价该例句:好评差评指正

Francia presta su firme apoyo al compromiso creciente de la Unión Europea en este aspecto.

法国坚决欧洲联盟日益增加这个领域承诺。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


电教, 电解, 电解作用, 电介质, 电锯, 电缆, 电烙铁, 电离, 电离法, 电力,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2020年政府工作报告

Hay que fortalecer la construcción de un gobierno limpio y castigar decididamente la corrupción.

加强廉洁政府建设,惩治腐败。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间针脚》

Parecía tenerlo ella todo bien pensado y habló con determinación en tono quedo.

她好像经过深思熟虑一样,说起话来又平静。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

El obispo no estaba de acuerdo y se lo hizo saber con una gran vivacidad.

主教不同意他看法, 非常地要他明白这一点。

评价该例句:好评差评指正
2021年政府工作报告

Prevendremos y frenaremos resueltamente la intromisión de fuerzas externas en los asuntos de Hong Kong y Macao.

防范和遏制外部势力干预港澳事务。

评价该例句:好评差评指正
2019年政府工作报告

Debemos prevenir y corregir resueltamente toda discriminación laboral por condición social o género.

防止和纠正就业中性别和身份歧视。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

Segura de convencerlo por la razón o por la fuerza, ella siguió en los suyos.

而她相信可以用道理或强力说服或压服他, 便也不走。

评价该例句:好评差评指正
2019年政府工作报告

Poner énfasis en aliviar el problema de la difícil y costosa financiación de las empresas.

对企业和社会承诺,困难再多也一定要把这件大事办成办好。

评价该例句:好评差评指正
世界短篇小说集

Totó, de nueve años, y Joel, de siete, estaban más decididos de lo que sus padres creían.

九岁托托和七岁乔尔远比父母想像中来得

评价该例句:好评差评指正
坎特维尔幽灵

No tengo miedo -dijo con voz firme - y rogaré al ángel que se apiade de usted.

我没有害怕,她地说,我要向天使祈求垂怜于你。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间针脚》

Tal vez determinación y arrojo, ganas de triunfar, de salir con éxito de aquel trance.

也许是无畏、迫切想要表自己,想要在那个紧要关头作点儿贡献

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Eso fue alentar el vicio; y si yo hubiese sido el rector de Longbourn, me habría opuesto resueltamente.

盖先生此举实系助长伤风败俗之恶习耳。设以不佞为浪搏恩牧师,必然反对。

评价该例句:好评差评指正
没有人给他写信上校

Acuérdate que tú eres el dueño del gallo -insistió-. Acuérdate que eres tú quien va a hacerle el favor.

" 你得明白,你是鸡主人。" 她态度," 记住是你去帮他忙。"

评价该例句:好评差评指正
2020年政府工作报告

Conquista decidida de la victoria en la batalla de asalto de plazas fuertes en la liberación de la pobreza.

打赢脱贫攻战。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间针脚》

Con ímpetu, con brío, como si el mundo estuviera a punto de acabar cuando aún no había comenzado la mañana.

这声音果断,仿佛在这个明天还没来临时候世界马上就要毁灭了。

评价该例句:好评差评指正
2021年政府工作报告

Emprendimiento decidido y adecuado de las tres batallas de asalto de plazas fuertes, y consiguiente cumplimiento de los principales objetivos y tareas en los plazos previstos.

三是打好三大攻战,主要标任务如期完成。

评价该例句:好评差评指正
老人与海(精编版)

Cuando el viejo lo vio venir, se dio cuenta de que era un tiburón que no tenía ningún miedo y que haría exactamente lo que quisiera.

老人看见它在游来,看出这是条毫无畏惧而为所欲为鲨鱼。

评价该例句:好评差评指正
国家主席习近平十九大报告

Tenemos que tratar seria y concienzudamente todos los problemas que suscitan fuertes quejas entre las masas. así como corregir resueltamente toda acción que perjudique sus Intereses.

凡是群众反映强烈问题都要严肃认真对待,凡是损害群众利益行为都要纠正。

评价该例句:好评差评指正
国家主席习近平十九大报告

Hemos implementado variablemente la nueva concepción de desarrollo y hemos actúado con firmeza en el enderezamiento del concepto de desarrollo y cambio de moralidad.

经济建设取得重大成就。定不移贯彻新发展理念,端正发展观念、转变发展方式,发展质量和效益不断提升。

评价该例句:好评差评指正
2020年政府工作报告

Ante las dificultades, hemos de garantizar firmemente las condiciones de vida básicas del pueblo y esforzarnos por llevar a buen término los asuntos que le preocupan.

面对困难,基本民生底线要兜牢,群众关切事情要努力办好。

评价该例句:好评差评指正
国家主席习近平十九大报告

Salvaguardamos resueltamente la soberanía y la integridad territorial del país, y no toleramos de ninguna manera que se repita la tragedia histórica de la escisión del país.

我们维护国家主权和领土完整,绝不容忍国家分裂历史悲剧重演。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


电码, 电鳗, 电门, 电木, 电脑, 电脑黑客, 电脑数据处理, 电脑游戏, 电能, 电纽,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接