有奖纠错
| 划词

A este respecto, las Instituciones Provisionales deben tomar medidas muy visibles para tender la mano a las personas que retornan y a las personas desplazadas.

在这方面,临时机构应当大张旗鼓地采取行动,主动和流离失所

评价该例句:好评差评指正

En el caso de esta última, dada la situación de seguridad, el retorno se había "facilitado" pero no se había hecho hincapié en él en forma evidente.

在摩加迪沙,由于安全情况,得到“助”,但并不大张旗鼓地强调。

评价该例句:好评差评指正

Hay dos esferas de acción importantes: en primer lugar, esfuerzos colectivos sostenidos para reducir las disparidades económicas entre los países y, en segundo lugar, campañas amplias encaminadas a informar a los posibles migrantes de los peligros del tráfico y de los mecanismos disponibles para la migración legal.

第一,进行持续不懈的集来缩小国家之间的经济差距;第二,开展大张旗鼓的宣传运动,使潜在的移民了解偷渡的危险以及可以利用的合法移民途径。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


凶猛地攻击, 凶年, 凶器, 凶杀, 凶神, 凶神恶煞, 凶事, 凶手, 凶死, 凶险,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

堂吉诃德(下)

Por Dios que así me quede en éste, ni admita otro gobierno, aunque me le diesen entre dos platos, como volar al cielo sin alas.

我向上帝发誓,当的事情仅此一回,以后就是再大张请我,也休想叫我当

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

Esto es algo con lo que nos hemos encontrado todos en nuestra vida, boom boom alguien que se está quejando, con razón, probablemente, pero: " Nunca me dices que estoy guapo o guapa" .

这是我们在生活中都遇到的事情,那就是有人在大张抱怨,他可能有点道理,但是他说:“你从未告诉我,我看起来很英俊/漂亮”。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

A veces venían cosas camufladas y a deshora, tapadas con mantas y cargadas por hombres de rostro cetrino. A veces los trajines se hacían a las claras del día, observados por todo aquel que pasara por la calle.

有时候会有脸色蜡黄的工人趁人不注意时送来一些带着伪装的或是盖着毯子的东西,有时候也会大张送东西来,让街上来来往往的人都看到。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


兄弟会, 兄弟姐妹, 兄弟姐妹的配偶, 兄弟情谊, 兄弟阋墙, 兄长, 匈牙利, 匈牙利的, 匈牙利人, 匈牙利语,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接