有奖纠错
| 划词

Además, el reclamante presentó un poder de la titular de la licencia kuwaití que autorizaba a su marido a administrar la empresa.

此外,索赔人还科威特执照持有人授权其丈夫管理企业的委托书

评价该例句:好评差评指正

Sus cómplices en ese atentado tenían poderes notariales sobre las cuentas bancarias de otras personas y algunos utilizaban cheques o tarjetas de débito que se les había facilitado para transferir dinero consignado en las cuentas de los cómplices.

这次事件的同伙持有其它账户的委托书,可以进入账户;有些人使用他人供的支票或自动卡或卡,转移同伙账户中的钱

评价该例句:好评差评指正

En cuanto a la cooperación judicial, Siria puede, en virtud de la ley No. 53 de 1955 sobre la extradición de delincuentes y de los artículos 30 a 36 del Código Penal (citados en la respuesta a la pregunta 1.11) y con la asistencia de la Oficina de Interpol, proporcionar asistencia jurídica a cualquier país extranjero en lo que respecta a la extradición de delincuentes, la transmisión de documentos judiciales, el establecimiento de comisiones rogatorias y la realización de pesquisas y de investigaciones de las pruebas.

叙利亚也可转法律文件,发出调查委托书,开展调查并寻找证据。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


提取石油, 提取指纹, 提神, 提神的, 提审, 提升, 提升机, 提示, 提水饭, 提桶,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

鲁宾逊漂流记

Así, pues, preparé las cartas para la señora, a quien le había dejado mi dinero, y un poder legal para el capitán portugués, del que me había hablado mi amigo.

所以,我的要求,给保管我款的太太写了一又写了一份委托书,交给这位葡萄牙

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


提醒者, 提选, 提要, 提议, 提余液, 提喻法, 提早, 提早的, 提制, ,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接