Debería oponerse a que se obligue a mujeres raptadas a contraer matrimonio.
缔约国应打击绑架妇女强迫婚姻的陋习。
Únicamente los dos cónyuges pueden establecer el procedimiento para la extinción del vínculo matrimonial.
夫妻任何一方都可单独提起要求终止婚姻的诉讼。
La discriminación por matrimonio no era aceptable en un régimen moderno de remuneración y prestaciones.
在最新的薪利制度中,基于婚姻的歧视是不可接受的。
La atribución de custodia no depende del estado civil de los progenitores.
监护权的归属问题是不依照父母的婚姻状况决定的。
Terminó un nefasto matrimonio y estaba muy cansada.
她刚结束了一场不幸的婚姻,身心俱疲。
Se siente rechazada por el resto de sus familiares por el fracaso de un matrimonio.
她觉得自己由于一次失败的婚姻而被她的大庭所遗弃。
La Ley de sucesiones otorga derechos sobre la vivienda conyugal al cónyuge supérstite.
《继承法》把对婚姻住所的权利授予健在的一方。
Los bienes de los cónyuges pueden ser propios o comunes.
就婚姻伙伴的财产而言,可以是个别的,也可以是共同的。
Era feliz en su matrimonio aunque su marido era el mismo demonio.
尽管她的丈夫是个魔鬼,但是她的婚姻仍然幸美满。
He escuchado historias en las comunidades locales sobre matrimonios forzados y matrimonios de niñas.
我听到来自当有关强迫婚姻与童婚的故事。
En Nicaragua no tiene ningún valor jurídico el matrimonio entre niños.
在尼加拉瓜,儿童间的婚姻关系不具任何法律效力。
Este tipo de enfoque normativo presenta realmente matrimonios forzados y repetidos.
这种标准化的办法实际上会产生强迫的或反复的婚姻。
Según esta interpretación, en realidad no existe una prohibición legal expresa del matrimonio entre homosexuales.
根据他的解释,实际上法律并没有明确禁止同性恋之间的婚姻。
Lo mismo puede decirse de la situación legal dentro del matrimonio y de la libertad para contraer matrimonio.
关于男女婚后的位他们缔结婚姻的自由,法律也未明确分。
Las disposiciones de la Ley de la familia son las únicas que se aplican al matrimonio.
《庭法》各项条款是规范婚姻行为的惟一法规。
El Registro Civil brinda la atención a hombres y mujeres que pretenden contraer matrimonio, y asesoría sobre el mismo.
民事登记处就以上事项提醒希望缔结婚姻的人加以注意并提供建议。
Uno de cada cuatro matrimonios termina en divorcio
四分之一的婚姻以离婚而告终。
Los motivos para la disolución de un matrimonio son idénticos para el hombre y la mujer.
男女双方均可提出解除婚姻关系的理由。
La legislación religiosa sobre la persona limita la opción de matrimonio en Israel por varios motivos.
在以色列,个人宗教法限制一些群体的婚姻选择。
La familia basada en el matrimonio tradicional inscripto en el registro civil está perdiendo popularidad en Estonia.
基于传统登记婚姻之上的庭在爱沙尼亚不再像以往那样受到欢迎。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Incluso llegaron a plantearse la posibilidad de casarse.
最甚至到了考虑婚姻的阶段。
Lo que al final determinó su conducta fue el peso de su lealtad conyugal.
出于对婚姻的忠诚,最妥协了。
Aspiración de lujo, matrimonio encumbrado, todo me resaltó como una llaga en mi propia alma.
对奢侈的生活、对能给带来更高社会地位的婚姻的向往,一切都像我自己心灵上的烂疮一样凸现出来。
Tras meses de lucha consiguió la nulidad de su matrimonio.
在几个月的争,解除了自己的婚姻。
Dos de sus experiencias más exploradas fueron sus discapacidades físicas y su matrimonio.
卡罗最广为人道的两段经历,是的身体残疾和的婚姻。
Piense en la evolución de la igualdad en el matrimonio.
想想婚姻平等的演变。
Pero si CONNOBIUM era lo que hoy llamamos matrimonio, ¿qué era el matrimonio entonces?
如果 CONNOBIUM 就是我们今天所说的婚姻,那么当时的婚姻又是什么?
Fue hijo del segundo matrimonio del hacendado Federico García Rodríguez.
是地主费德科·加西亚·罗德第二段婚姻中生下的儿子。
Él la acompañó durante sus primeros éxitos literarios y tenían un matrimonio aparentemente feliz y estable.
他陪伴获得了早期的文学成就,他们的婚姻看似幸福稳定。
Y entonces fue instituido el divino sacramento del matrimonio, con tales lazos, que sola la muerte puede desatarlos.
为此,结成了神圣的婚姻,这种关系至死才能解除。
Y mi mujer se fue con el jodido consultor matrimonial que contrate para salvar... mi matriMONIO.. .
还有我老婆,跟那个我雇来的婚姻咨询师混蛋,跑了??
Ay, felicidades. Estoy segura que van a ser un gran matrimonio.
恭喜我相信他们会是一段美好的婚姻。
Fue el único rastro que dejó en el que fuera su hogar de casada por cinco horas.
那是留在那个只过了五小时婚姻生活的家中的惟一的东西。
La verdad es que para mí el matrimonio es algo legal.
事实是,对我来说,婚姻是合法的。
Era el tercero de ocho hermanos, aunque fue el primer varón del matrimonio entre John Shakespeare y Mary Arden.
他在八个兄弟姐妹中排行老三,他是约翰·莎士比亚和玛丽·阿登婚姻中的第一个孩子。
En 2018, el matrimonio de Harry y Meghan fue visto como una señal de modernización de la monarquía.
在2018年,哈和梅根的婚姻被视为君主专制(英国王室)现代化的标志。
En mi familia también hay muchos matrimonios muy estables.
我家也有很多很稳定的婚姻。
Leovigildo permitió los matrimonios mixtos y su hijo Recaredo abandonó el arrianismo y se convirtió al catolicismo.
莱奥维希尔使得不同教派之间的婚姻成为可能,他的儿子Recaredo摈弃了阿乌斯教派并变成了一位天主教徒。
Pero cuando la joya estaba concluida —debía partir, no era para ella, —caía más hondamente en la decepción de su matrimonio.
是,首饰一旦加工完毕,它就得物归原主,因为它不属于,这时对自己婚姻的悔恨心情就进一步加重。
Y también es una maravillosa manera de comenzar la vida matrimonial: con corazones generosos y prioridades equilibradas.
这也是开始婚姻生活的绝佳方式:慷慨的心和平衡的优先事项。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释