Lo dijo, pero, realmente, no lo creía.
那么说, 但际上并相信.
Creí que estaba disgustado conmigo pero, en realidad , no lo estaba.
我以我的气了, 可是际上并没有.
Sin embargo, persisten los problemas en la práctica.
但是,际上还是有些问题。
El proceso de retorno general ha llegado casi a un estancamiento.
整个返回进程际上已经停止。
Ciertos actos políticos pueden efectivamente producir efectos jurídicos.
些政治行际上可产法律行。
En efecto, esto a menudo equivale a una denegación de justicia.
际上,这往往就是执法公。
En la práctica, a menudo ha resultado difícil encontrarlos.
际上,通常难以找到这样的文件。
Las clásicas guerras entre los Estados virtualmente han desaparecido.
典型的国家间战争际上已告结束。
El comercio mundial de minas antipersonal ha cesado efectivamente.
全球杀伤人员地雷贸易际上已经停止。
En la práctica, esta función se referiría básicamente a cuestiones de auditoría.
这作用际上是以审计事项主。
En realidad esto no tienen porque ser un círculo vicioso.
际上,这就是恶性循环。
La principal contribución de las empresas al desarrollo es de carácter económico.
公司对发展的主要贡献际上是经济。
La redacción actual del párrafo es bastante flexible.
目前的措词际上十分具有灵活性。
Muchos han sido captados por bandas y prácticamente se les ha arrebatado la niñez.
许多儿童加入帮派,际上丧失了童年。
De hecho, se han alcanzado varios de ellos y se han logrado en exceso.
际上,我们已现并超越些目标。
De hecho, incluyeron esas cuestiones en su constitución.
它们际上已经将这些问题载入国家宪法。
En la práctica, esos servicios los presta la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra.
服务际上由联合国驻日内瓦办事处提供。
Las condiciones para mejorar el programa de desarrollo nunca han sido tan favorables como ahora.
际上,改进发展议程的条件从未这样好过。
No acata las resoluciones de las Naciones Unidas y, de hecho, tampoco la unanimidad internacional.
它无视联合国决议和际上的国际共识。
De hecho, el número de personas que favorecen la situación anterior ha disminuido radicalmente.
赞成维持原状的人数际上已经大大减少。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La verdad es que tengo muy pocas cosas.
实际上我东西很少。
Literalmente no lo habéis dicho ninguna todavía.
你们实际上还没提到答案。
La siesta la hemos perdido ya prácticamente.
我们实际上已经失去了午睡。
No, lo que pasa es que yo tenía como 4.
不,实际上当时有4台。
La realidad es que hay otras muchas maneras de ser fuerte.
实际上,还有很多其他强大的方式。
Que la verdad antes de las fotos suele ir muy bien.
实际上,在拍照前眼贴非常有效。
De hecho, como más le gustaba llamarse a sí mismo era poeta.
实际上,他本人更喜欢自称诗人。
El canal Bully Magnets en realidad es de México.
Bully Magnets频道实际上来自墨西哥。
Bueno, en realidad es harto más que una amiga.
实际上,她不止是我的朋友。
En realidad, están demasiado húmedos y blandos para aguantar en la despensa.
实际上,它们在贮存中太湿润和松软。
¿A qué se debe? ¿Cuál es en realidad la ciudad más austral?
为什么?实际上是什么城市?
En realidad, eso es exactamente lo que es o era.
实际上,这就是它为何存在的原因!
Ayer intenté dibujar un león, pero la verdad es que me salió un churro.
昨天我试着画狮子,但实际上画得挺难看的。
Casi nunca; la verdad es que somos muy urbanos.
几乎不;实际上我们都很都市化的。
De hecho, su mismo nombre recuerda al sonido que hacen las serpientes!
实际上,它名字的发音就像蛇一样!
La más interesante que me has hecho, en realidad.
实际上是你问过的问题里有趣的。
Pero en realidad no es exactamente así.
但实际上并非完全如此。
De hecho, este hechizo es usado por Hermione en las Reliquias de la Muerte.
实际上赫敏在死亡圣器中也使了这个咒语。
Así es, amigos, Spider-Man es en realidad Peter Parker.
没错,朋友们,蜘蛛侠实际上就是彼得帕克。
No tienen nada que ver, realmente; pero sí que tienen un aire.
实际上他们完全无关,但他们有一样的气场。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释