Hace prácticamente un año, el huracán Iván ocasionó devastadores estragos entre la población de Granada.
几乎在整整一年前,“伊万”飓风摧毁了格林纳达社会。
Hace prácticamente un año, el huracán Iván ocasionó devastadores estragos entre la población de Granada.
几乎在整整一年前,“伊万”飓风摧毁了格林纳达社会。
La violencia ha causado estragos entre los civiles tanto palestinos como israelíes.
暴既给巴勒斯坦平民,也给以色列人造成伤亡。
El cambio climático está causando estragos en los pequeños Estados insulares en desarrollo.
气候变化可对小岛屿发展中产生毁灭性影响。
También estamos todos de acuerdo en que los estragos de la extrema pobreza nos siguen asolando.
我们也都同意,赤贫危害性在继续干扰着我们。
Por otra parte, las mujeres son también víctimas de una violencia persistente y de los estragos del SIDA.
此外,妇女也受到持续暴和艾滋病肆虐侵害。
Los estragos de los desechos espaciales perjudicarían los intereses de todos y pondrían fin a la exploración humana del espacio.
空间碎片害会损害所有人利益,并会终结人类对空间探索。
Los iraquíes sufrieron estragos que las mentes racionales no pueden concebir y que, desde luego, yo no soy capaz de describir.
伊拉克人经受了理智人无法想象、而我当然无法描述毁灭。
El paludismo sigue haciendo estragos en todas las regiones tropicales, pese a la disponibilidad de medidas muy eficaces de prevención y tratamiento.
虽然已有非常有效防治措施,疟疾仍继续在整个热带世界迅猛蔓延。
Incluso en países que no sufren los estragos de un conflicto armado, se suele utilizar indebidamente a los jóvenes en la arena política.
即使没有发生武装冲突,青年也常常在政治舞台上遭受欺侮。
Reconoce que la cocaína en ruta desde Colombia hacia Norteamérica causa estragos en los países de tránsito, asunto que su Oficina está investigando.
他承认,从哥伦比亚运往北美可卡因给过境造成了难,毒品和犯罪问题办事处正在调查这一问题。
De igual modo, esos esfuerzos no darán resultados definitivos si el SIDA, el paludismo, la drepanocitosis y otras enfermedades siguen haciendo estragos en nuestros países.
同样,只要艾滋病毒/艾滋病、疟疾、镰形细胞病和其它疾病继续在我们各肆虐,这些努就不会完成。
Por no citar más que el ejemplo más reciente, el huracán Katrina, que ha causado estragos en Louisiana, es una ilustración notoria de ese fenómeno.
仅以最近卡特里娜飓风为例,它摧毁了路易斯安那州,清楚地表现出这种现象。
Cuando en África se sufren los estragos de múltiples conflictos étnicos, la búsqueda permanente de una solución pacífica constituye un ejemplo único para el continente.
当非洲受到许多种族冲突蹂躪时,无止境地寻求一种和平解决办法是这个大陆上独有例子。
En los 20 países más afectados, la epidemia está haciendo cada vez más estragos entre los jóvenes de 15 a 24 años, en especial las mujeres.
在20个受影响最大,这一流行病夺走越来越多15至24岁年轻人特别是妇女生命。
Los jóvenes presentan las tasas más altas de desempleo y, de muchas maneras son los más vulnerables a los estragos sociales causados por el desempleo y la pobreza.
青年人失业率最高,从很多方面说最容易受失业和贫困造成社会破坏影响。
El Copresidente (Gabón) (habla en francés): Los Estados Unidos de América acaban de sufrir momentos sumamente difíciles y dolorosos debido a los estragos causados por el huracán Katrina.
共同主席(加蓬)(以法语发言):由于“卡特里娜”飓风肆虐,美利坚合众刚刚经历了一场艰难和痛苦磨难。
El representante de Francia ha preguntado cómo es posible, cómo puede mantenerse esa situación, es decir, cómo es posible que un pequeño número de combatientes pueda causar tantos estragos.
法代表问道,怎么会可能出现这种情况,这种局势可能会如何继续下去——人数如此少战斗人员,怎么会造成这种浩劫?
Muchos traen evidencias de los estragos de la pobreza, la desnutrición y la falta de salud; otros de las consecuencias deshumanizantes de los conflictos internos y los trastornos políticos.
许多人带来了贫困、营养不良和体弱多病恶果证据;其他人受到内冲突和政治动乱非人化影响。
Los estragos devastadores que han sufrido los países en desarrollo y los países desarrollados por igual como resultado de catástrofes naturales son un rasgo característico importante de este año.
自然害使发达和发展中都遭受严重破坏是今年一个突出特点。
Los considerables estragos causados por el tráfico de armas pequeñas y armas ligeras, especialmente en el continente africano, justifican plenamente la importancia que otorgan las Naciones Unidas a esta cuestión.
小武器和轻武器贩运造成了相当大破坏,尤其是在非洲大陆。 这充分说明,联合对这个问题重视是正确。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。