有奖纠错
| 划词

Opinamos que esa tendencia tiene consecuencias negativas para el principio de objetividad de la Organización.

我们认为,这种倾向对本组织的客观性原则有负面影响。

评价该例句:好评差评指正

El cargo de Auditor Externo requiere un alto grado de objetividad, imparcialidad y calidad profesional.

外部审计员一职需要具备高度的客观性、公正性和职业精神。

评价该例句:好评差评指正

Un trato preferencial de este tipo destruye la objetividad y neutralidad que requiere el proceso judicial.

这种优惠待遇阻碍了司法程序中所必需的客观性和中立性。

评价该例句:好评差评指正

A fin de garantizar que el estudio fuera detallado y objetivo se encargó su realización a una empresa internacional de consultoría.

为确保研究工作的面性和客观性,聘请了一家国际咨询公司进行研究。

评价该例句:好评差评指正

Su Gobierno tiene la profunda convicción de que un puesto de importancia tan fundamental requiere objetividad, imparcialidad y profesionalidad.

他的国家强烈认为,这样一重要的职位要求客观性、公正性和职业能力。

评价该例句:好评差评指正

Estas tres hipótesis pueden brindarnos mayor objetividad para retomar el tema de la reforma el tema de del Consejo de Seguridad.

这三种假设能够使重新启动安理事会改革的行动具有更大的客观性

评价该例句:好评差评指正

La creación de esos mecanismos para Burundi, con una composición mixta, servirá para promover la objetividad, la imparcialidad y la credibilidad.

为布隆迪设立此类混合组成机制,将有助增进客观性、公正性与可靠性。

评价该例句:好评差评指正

Al abordar todos esos retos respecto de la verificación, hemos mantenido nuestra objetividad y nuestra independencia, y así hemos fortalecido nuestra credibilidad.

在处理所有核查挑战时,我们保持了客观性和独立性,因而提高了公信力。

评价该例句:好评差评指正

Esos examinadores principales desempeñan un papel especial en la orientación de los equipos para garantizar la calidad, coherencia y objetividad de los exámenes.

这些主任审评员的特殊作用之一是指导审评组确保审评质量、一致性和客观性

评价该例句:好评差评指正

En la mayoría de los códigos y directrices de gobernanza se definen procedimientos para aumentar la independencia, objetividad y profesionalismo de los auditores externos.

因此,大多数治理守则和准则对加强外部审计独立性、客观性和职业化的程序下有定义。

评价该例句:好评差评指正

La falta de cualquier explicación sobre este importante punto arroja de nuevo sombras sobre la objetividad, y, por consiguiente, la imparcialidad del proceso penal.

没有对这一重要问题作出解释,再一次对刑事诉讼的客观性,从而也对其公正性造成不利影响。

评价该例句:好评差评指正

Sostiene que la decisión de éste fue una simple repetición del auto de procesamiento, lo que constituye otro indicio de la falta de objetividad del tribunal.

她认为,法院的决定只是重复控告的内容,这再次表明法院缺乏客观性

评价该例句:好评差评指正

Este órgano debe ser más representativo, debe cumplir con las más altas normas de objetividad y evitar los dobles raseros, así como las omisiones o silencios.

这一新机构应更具代表性,应遵守客观性的最高标准,应避免双重标准以及不行为或沉默。

评价该例句:好评差评指正

Es indispensable que el tema humanitario no se mezcle con lo político porque esto acabaría con la transparencia y objetividad que debe regir los asuntos humanitarios.

人道主义问题不应同政治成分相混淆,因为这样做将使适用人道主义事务的透明度和客观性荡然无存。

评价该例句:好评差评指正

Es fundamental recordar las características de las actividades operacionales del sistema de las Naciones Unidas (objetividad, neutralidad e imparcialidad) y reafirmar su importancia para la credibilidad del sistema.

应该注联合国系统业务活动的特点(客观性、中立性和公正性),并强调其对联合国系统可信性的重要意义。

评价该例句:好评差评指正

También cabría mejorar la objetividad del proceso si las entidades adjudicadoras tuvieran que comparar los precios recibidos con las estimaciones previas a la licitación basadas en los precios del mercado.

采购过程的客观性,如果采购实体能够把收到的价格同依据市场价格得出的投标前估计价格加以比较,也是可以得到加强的。

评价该例句:好评差评指正

Su fuerza radica en su objetividad (que puede facilitar la tarea de adoptar decisiones políticas) y en que se está produciendo una convergencia gradual hacia un marco de criterios e indicadores acordado en el ámbito internacional.

其长处在具有客观性(有助负责人作出政治判断),并逐步对标准和指标形成一国际商定框架。

评价该例句:好评差评指正

A este respecto, el Comité está preocupado por la posibilidad de que la Procuraduría pierda los elementos de objetividad e imparcialidad necesarios para una protección eficaz de los derechos humanos del niño.

在此方面,委员会感到注的是,监察员办公室可能丧失切实保护儿童权利所必需的客观性和公正性。

评价该例句:好评差评指正

El fortalecimiento de la capacidad de los países en desarrollo en este ámbito es una condición indispensable para recuperar el verdadero significado de la información pública y garantizar su imparcialidad y objetividad.

加强发展中国家在此方面的能力是实现新闻真正意义,并保障其公正客观性的必要条件。

评价该例句:好评差评指正

Durante las audiencias, los representantes del Secretario General coincidieron con la Comisión en que las encuestas de clientes que figuraban como indicadores de progreso en diversas actividades de los servicios centrales de apoyo no eran un indicador objetivo.

在听询会上,秘书长代表同意委员会的意见,即被列作若干中央支助事务领域的绩效指标的客户调查不具客观性

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


上灯, 上等, 上等兵, 上帝, 上帝的, 上帝之子, 上吊, 上端的, 上颚, 上发条的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Sergi Martin 生活西语

Cuando queremos hacer una descripción de una persona o de una cosa, pero no queremos expresar esa objetividad, entonces podemos usar el verbo estar.

我们想要描述一个人或一个事情,但是我们不想解释观性,那么我们用单词estar。

评价该例句:好评差评指正
Spanish Podcast

No hay fundamento ni objetividad, ni datos que avalen esas opiniones. En este caso son sólo un divertimento con el que David pretender seguir conversando con Lorena.

这些观点没有任何基础或观性,也没有数据持。在这种情况下,它们只是大卫假装继续与洛雷娜交谈一种消遣。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

El fisiólogo de plantas Lincoln Taiz dice que, " el mayor peligro de antropomorfizar a las plantas en la investigación es que socava la objetividad del investigador" .

" 在研究中将植物拟人化最大危险是它破坏了研究人观性。"

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年2月合集

La Oficina considera que la actuación del Ministerio Público " no se rigió por el principio de objetividad e incumplió el estándar de prueba mínimo que demostrara la culpabilidad de los defensores imputados" .

检察官办公室认为,公共部行为“不受观性原则约束,未能遵守证明被告辩护人有罪最低举证标准。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


上供, 上钩, 上古, 上官, 上光, 上轨道, 上行, 上行下效, 上好, 上颌,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接