有奖纠错
| 划词

La puerta de ingreso al puesto de control tiene un ancho que permite el acceso de una sola persona.

检查站进口宽度应该只允许人进入。

评价该例句:好评差评指正

La sección planeada de Ma'aleh Adimum tendrá 14 kilómetros hacia el este, a través de la Ribera Occidental, lo que representa el 45% de su ancho.

计划修Ma'ale Adumim段将向东横切西岸14公里,即西岸地区宽度45%。

评价该例句:好评差评指正

Prosiguen los trabajos de remoción de minas de la carretera para el tráfico normal de las Naciones Unidas, cuyos vehículos necesitan un paso más ancho para circular con seguridad.

目前继续在这条公路上开展清雷活动,以便联合国执行日常运输任务,这项任务需要扩大安全通道宽度

评价该例句:好评差评指正

El Tribunal de Ontario ha determinado que el derecho de pesca previsto en el Tratado abarca las aguas adyacentes a las reservas, y el Gobierno ha interpretado que esa extensión es de 100 yardas medidas desde las orillas en que termina la reserva.

安大略法庭认为这项条约规定权伸延保留地附近水域范围,而政府对此理解是,从保留地边界开始,从岸边水域100码宽度

评价该例句:好评差评指正

Modifíquese la segunda frase como sigue: "La marca deberá tener la forma de un rombo del que cada lado tendrá una longitud de al menos 50 mm, el grosor de las líneas deberá ser al menos de 2 mm y la altura de las letras y cifras deberá ser al menos de 6 mm. ".

“标记必须是以45°角度斜放方形(菱形),每边长度50毫米,边线宽度2毫米,母和数6毫米高。”

评价该例句:好评差评指正

Como es de su conocimiento, en el artículo 76 de la Convención se define el concepto de plataforma continental y se exponen los distintos métodos para que un Estado ribereño establezca el límite exterior de su plataforma continental, incluso más allá de las 200 millas marinas contadas desde las líneas de base a partir de las cuales se mide la anchura del mar territorial.

如你所知,《联合国海洋法公约》第七十六条规定了沿海国从测算领海宽度基线量起超过二百海里大陆架外部界限定义和各种划定方法。

评价该例句:好评差评指正

Esta labor se va a concentrar en crear conciencia sobre los materiales de las Naciones Unidas y su pertinencia para los problemas locales, así como también en la capacitación y la elaboración de instrumentos y productos para garantizar que los países con escasa conectividad y ancho de banda reducido tengan acceso a los materiales recientes de las Naciones Unidas en los formatos más accesibles.

工作重点将在于增进人们对联合国资料了解,认识到它们与当地问题之间关系,培训并开发工具和产品,保证连通程度不高和频带宽度低下那些国家能以最便捷方式查阅最新联合国资料。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


gluglutear, gluma, glumilla, glutamato, glutámico, glutamina, glutelinas, gluten, glutenina, glúteo,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

物理一分钟

Y la principal característica que necesitan los rodamientos es tener la misma anchura por todas partes.

而轴承的主要特征是拥有相同的

评价该例句:好评差评指正
物理一分钟

Resulta que existen muchísimas formas no circulares de anchura constante que son excelentes rodamientos también.

事实证明,有许恒定的非圆形形状也是很好的轴承。

评价该例句:好评差评指正
老人与海(精编版)

Luego, el pez cobró vida, con la muerte en la entraña, y se levantó del agua, mostrando toda su gran longitud y anchura y todo su poder y su belleza.

于是那鱼闹腾起来,尽管死到临头了,它仍从水中高高跳起,把它那惊人的长,它的力量和美,都暴露无遗。

评价该例句:好评差评指正
Spanish Podcast西语课堂

Leo el artículo cuatro de la Constitución española: " La bandera de España está formada por tres franjas horizontales, roja, amarilla y roja, siendo la amarilla del doble de ancho que cada una de las rojas."

“西班牙国旗由红、黄、红三种颜色的横条组成,黄色条部分的是每个红色条的两倍。”

评价该例句:好评差评指正
地球一分钟

De hecho, medidas de ríos serpenteantes por todo el mundo revelan un patrón sorprendentemente regular: la longitud de un meandro con forma de S tiende a ser unas seis veces el ancho del canal.

因此,若是对世界蜿蜒的河测量,则会发现令人惊讶的规律:S型蜿蜒的长往往是河道的6倍。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Con la incrédula atención de un comprador de diamantes examinó meticulosamente un banano seccionando sus partes con un estilete especial, pesándolas en un granatorio de farmacéutico y calculando su envergadura con un calibrador de armero.

用专门的柳叶刀从香蕉上剖下一片,放在药秤上称了称它的重量,拿军械技师的卡规量了量它的

评价该例句:好评差评指正
物理一分钟

Por otro lado, algunas monedas británicas son redondas Y redondeadas, si llegar a ser círculos: las monedas de 20 y 50 peniques son heptágonos de anchura constante, lo que significa que se ven des-circularmente geniales, ¡sin quedarse atascadas en máquinas expendedoras!

另一方面,有些英国硬币是圆角的,而且是近似圆的,如果它们成为圆形:20和50便士的硬币是不变的七边形。这意味着他们看起来不圆滑,不用被卡在自动售货机里!

评价该例句:好评差评指正
老人与海

Luego, el pez cobró vida, con la muerte en la entraña, y se levantó del agua, mostrando toda su gran longitud y anchura y todo su poder y su belleza. Pareció flotar en el aire sobre el viejo que estaba en el bote.

于是那鱼闹腾起来,尽管死到临头了,它仍从水中高高跳起,把它那惊人的长,它的力量和美,都暴露无遗。它仿佛悬在空中,就在小船中老人的头顶上空。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


gnarte, gnaruma, gnatal, gnatapique, gnatemalense, gnatequear, gnatero, gnatíbere, gnatimaña, gnatitas,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接