有奖纠错
| 划词

De las personas presentes pocas sabía lo que pasado.

在座的只有人知道正在发生的事情。

评价该例句:好评差评指正

Se observaron algunas actividades de construcción y algunas viviendas que se habían reconstruido totalmente.

也有几处建筑物正在建,还有几栋住房是经过全面翻修的。

评价该例句:好评差评指正

Los pocos miembros de las fuerzas rebeldes que quedan están huyendo.

叛军残余分子正在逃亡。

评价该例句:好评差评指正

Myanmar acoge a nacionales de más de 100 razas.

内有100多个民族。

评价该例句:好评差评指正

Por otra parte, sólo unos pocos oficiales de policía han recibido capacitación.

关于培训问题,只有警官受过培训。

评价该例句:好评差评指正

Esta información es de particular interés para los accionistas minoritarios.

股东对这类信息尤其感趣。

评价该例句:好评差评指正

Es reducido el número de personas que trabajan y cursan estudios simultáneamente.

参加工作人口当中只有继续接受教育。

评价该例句:好评差评指正

El derecho al contacto dentro de la minoría es inherente al derecho de asociación.

群体内部的接触为结社权所固有。

评价该例句:好评差评指正

La situación de las minorías tiene a menudo repercusiones internacionales.

群体的情况常常具有国际影响。

评价该例句:好评差评指正

Se reubicó a unos pocos testigos vulnerables.

易受伤害的证人已经搬迁。

评价该例句:好评差评指正

Sólo una parte muy reducida de la población puede pagarse la educación en esos colegios.

只有非常的人才上得起这些学校。

评价该例句:好评差评指正

También las minorías tienen derechos que sus gobiernos deben proteger.

群体也享有必须得到政府保护的权利。

评价该例句:好评差评指正

La minoría batwa sigue estando marginada en la sociedad burundesa.

布隆迪社会仍排斥巴特瓦民族权利。

评价该例句:好评差评指正

No es viable la supervivencia de pequeñas islas de prosperidad rodeadas de mares de miseria.

陷在贫困之中的繁荣是不可靠的。

评价该例句:好评差评指正

Las condiciones de la educación de las minorías étnicas han mejorado considerablemente.

民族地区的教育有了显著改善。

评价该例句:好评差评指正

Las dos principales transmisoras privadas no tienen programación en idiomas minoritarios.

两大私营广播公司没有族裔语言节目。

评价该例句:好评差评指正

Esta disposición se dirige tanto al Estado como a los organismos del grupo minoritario.

这一规定既针对国家也针对群体机构。

评价该例句:好评差评指正

A veces la palabra "minoría" puede inducir a error.

群体”一词本身有时可能引起误解。

评价该例句:好评差评指正

Han empezado a funcionar oficinas de impuestos en zonas minoritarias.

税收办公室开始在族裔地区开办。

评价该例句:好评差评指正

Reconocerían que sólo minorías pequeñas (aunque decididas) buscan el enfrentamiento.

人们认识到对抗只是人的一种行为。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


arremetida, arremetimiento, arremetor, arremolinar, arremolinarse, arrempujar, arrempujón, arremueco, arrendable, arrendación,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2019年政府工作报告

Un reducido número de cuadros muestran pereza o flojedad en su trabajo administrativo.

懒政怠政。

评价该例句:好评差评指正
Habla con ella 对她说(精选片段)

Soy de las pocas que se atreven con el vivo.

我是敢做现场的人。

评价该例句:好评差评指正
VideoEle Nivel B2

Fue una estafa en la que muchos perdieron y algunos se enriquecieron.

这是一场多人损失、人得利的骗局。

评价该例句:好评差评指正
十分钟说历史

¿Cómo lograron un puñado de españoles derrotar a semejante imperio?

西班牙人是如何击败如此强大的帝国的?

评价该例句:好评差评指正
作家人物志

Eso quiere decir que ellas representan alrededor del 13%, claramente una minoría.

这意味着她大约占13%,显然是

评价该例句:好评差评指正
名人演讲精选

Frente a la magnitud del drama, pueden parecer pocos aquellos que conseguimos evacuar.

面对如此大的不幸,能够安全撤离的人仅是

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选

Es una magia poderosa que solo debe ser manejada por unos pocos elegidos.

这是一种强大的魔法,只应由被选中的人使用。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

Solo el tiempo determinará la suerte de esta lengua hoy minoritaria en esta región del mundo.

只有时间才能决定这一世界语言的命运。

评价该例句:好评差评指正
奥尔拉

Somos unos cuantos, tan poco sobre este mundo, desde la ostra hasta el hombre.

从牡蛎到人,我成了世上地位最高的极物种。

评价该例句:好评差评指正
El Símbolo Perdido 失落的秘符

A lo largo de la historia, algunas de esas personas se habían convertido en auténticos maestros.

纵观整个历史, 总会有人会成为真正的大师。

评价该例句:好评差评指正
Lucía实用西语课堂

Pero ya son las personas mayores, no los jóvenes, con lo que es una pequeña minoría.

但这都是老人了,不是年轻人,和他来就是人。

评价该例句:好评差评指正
España Total 板鸭吃喝玩乐指南

Muchas fácilmente olvidables, otras deliciosas y unas pocas realmente sublimes.

其中大分海鲜饭的味道很容易被遗忘,还有些美味可口,只有的味道能够令人惊叹。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Aarón Loewenthal era, para todos, un hombre serio; para sus pocos íntimos, un avaro.

艾伦·洛文泰尔在大家面前是个一本正经的人,只有几个亲密的朋友才知道他爱财如命。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Los llamados " medios masivos" permitían a unos cuantos privilegiados producir mensajes para que los consumiera un gran público.

那些所谓的大众媒体就是允许特权阶层为大众制造信息。

评价该例句:好评差评指正
Linguriosa

Pero lamentablemente parece que ya solamente algunas personas de edad muy avanzada siguen usando el español de forma ininterrumpida.

但令人遗憾的是,似乎只有老人还在坚持一直使用西班牙语。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

España es una de las pocas monarquías restituidas.

西班牙是恢复君主制的国家之一。

评价该例句:好评差评指正
Laura的沉浸式西语课堂

Yo era de las pocas personas que se iba a su casa a comer.

我是几个回家吃饭的人之一。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Y además, estaba, como hemos dicho, muy distribuido en pocas manos.

此外,正如我所说,它非常分散在人手中。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Especialmente, cuando solo unos pocos privilegiados tenían la oportunidad de viajar y conocer mundo.

尤其是当只有特权人士有机会旅行和见识世界的时候。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Hay una minoría poderosa que se aprovecha de la ignorancia de una mayoría indefensa.

有一个强大的群体利用了手无寸铁的大多人的无知。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


arrenotoquia, arrenotoqula, arrenquín, arreo, arrepanchigarse, arrepápalo, arrepentida, arrepentido, arrepentimiento, arrepentirse,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接