有奖纠错
| 划词

El mandato de la Relatora Especial corresponde a la categoría de actividades consideradas perennes.

特别报告员任务属于被视为具有性质活动一类。

评价该例句:好评差评指正

Por otra parte, los habitantes del Golán sirio viven bajo la amenaza constante de las minas.

此外,叙利亚戈兰居民生活在地雷威胁之下。

评价该例句:好评差评指正

La FAO calcula que unos 800 millones de personas en el mundo en desarrollo padecen hambre crónica.

据粮农组织估计,在发展中世界约有8亿人口挨饿。

评价该例句:好评差评指正

Otro residente de Agdam todo el año dijo que la tierra y el tiempo eran mejores en Agdam que en su lugar de origen.

另外一定居者说,阿格达姆土地和候都比老家好。

评价该例句:好评差评指正

Dos hombres de edad, que dijeron que vivían en la ciudad todo el año, procedentes de Nagorno-Karabaj, tenían equipo para recoger trozos de metal.

上了自称是来自纳戈尔诺-卡拉巴赫定居者,而且拥有收集碎金属设备。

评价该例句:好评差评指正

El creciente desarrollo de la exploración petrolera costa afuera hace necesario trabajar durante todo el año con las modelizaciones de los sistemas petroleros, basadas en la utilización de un número cada vez mayor de líneas sísmicas.

随着沿海石油勘探不断发展,必须利用越来越多地震测线,研究石油系统模型。

评价该例句:好评差评指正

Habida cuenta del carácter permanente de la subvención que necesita el UNIDIR, siempre se han incluido las partidas correspondientes en el proyecto de presupuesto por programas y posteriormente se han consignado los créditos para cada bienio.

由于裁研所需要补助金属于性质,因此用于此目必要经费始终编列在拟议方案预算中,然后指定用于每一期。

评价该例句:好评差评指正

El Sr. Kane (Secretario de la Comisión), en relación con el párrafo 18 del proyecto de resolución, señala que el mandato del Relator Especial sobre las ejecuciones extrajudiciales, sumarias o arbitrarias corresponde a la categoría de actividades consideradas perennes.

Khane先生(委员会秘书)提及决议草案第18段时指出,法外处决、即决处决或任意处决问题特别报告员任务属于被视为具有活动一类。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


polvorizable, polvorizar, polvorón, polvoroso, polvos de talco, poma, pomáceo, pomada, pomar, pomarrosa,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Youtube精选合辑

El país parece vivir sumido en una crisis financiera perenne.

个国家似乎金融危机中。

评价该例句:好评差评指正
Laura的沉浸式西语课堂

No sé porqué te sorprende hija, sé que este es tu sueño desde hace tiempo, aparte eres muy inteligente.

我不知道你为什么惊讶,女儿,我知道是你以来的梦想,而且你也很聪明。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

La esposa e hijos del daimyo viven en la capital todo el año.

大名的妻儿居住京城。

评价该例句:好评差评指正
Advanced Spanish Podcast - Español Avanzado

Aquí trabajan durante todo el año.

他们里工作。

评价该例句:好评差评指正
标准西班牙语看本就够了 反复练习用

Dice que en Canarias hace doly buen tiempo todo el año.

听说加纳利群岛有太阳,天气很好。

评价该例句:好评差评指正
Spainsh for reading

Hay también cimas elevadas de los Andes cubiertas de nieves perpetuas en Chile, Perú y Colombia.

智利,秘鲁和哥伦比亚也有积雪覆盖的山脉的高山。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Pero por supuesto se va a tomar su tiempo descontruir una sociedad que ha sido sexista por gran parte de su historia.

但,当然,要摧毁一个以来性别歧视的社会需要时间。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语三册

En el ambiente, cálido en la mayoría de los meses, la temperatura apenas sube o baja unos cuantos grados de una época a otra.

种环境中,炎热,从一个时期到另一时期温度上下浮动不过几度。

评价该例句:好评差评指正
地球一分钟

Algunos árboles (mayormente coníferas de hoja perenne como los pinos o las píceas) usan sólo esta técnica y mantienen sus afiladas hojas descongeladas durante todo el año con un anticongelante super fuerte.

一些树(主要是松树或云杉等绿针叶树)就采用了种方法,用超强的防冻剂使其锋利的叶片保持不被冻结。

评价该例句:好评差评指正
世上最美的溺水者

La tierra era tan escasa, que las madres andaban siempre con el temor de que el viento se llevara a los niños, y a los muertos que les iban causando los años tenían que tirarlos en los acantilados.

土地如此稀少,以至于母亲们都生怕孩子被刮到海里去。来,只要有人去世,他们就会把他的尸体从海边崖壁上扔下去。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


ponerse crujiente, ponerse elegante, ponerse en camino, ponerse en contacto, ponerse en cuclillas, ponerse en pie, ponerse las pilas, ponerse tenso, poney, póney,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接