有奖纠错
| 划词

Hay muchos carnavales y los más espectaculares, con diferencia, son estos dos.

这里有许多的狂欢节,其中最的而且颇具特色的要数这两个了。

评价该例句:好评差评指正

El principio de “responsabilidad de proteger” es un concepto sumamente interesante.

“保护责任”的原则是一个非常的概念。

评价该例句:好评差评指正

Hubo un intento anticipado de mejorar la participación y la presencia de la Comisión en conferencias y foros internacionales y regionales.

采取了积极主动的努力,加强委员会在国际和区域会议和论坛中的参与和的程度。

评价该例句:好评差评指正

Las interesantes pero ambiciosas propuestas de la reforma no tuvieron en cuenta la fragmentación cultural que existe hoy a pesar de la globalización.

和大胆的改革建议并没有考虑到今天在全球化的同时却依然存在的文化分裂。

评价该例句:好评差评指正

V.40 En particular, las necesidades de viajes en relación con la dirección y gestión ejecutivas permanecen sin modificaciones, en 277.000 dólares (antes del ajuste).

五.40. 特别的是,行政领导和管理项下所需的差旅经费保持277 000美元(重计费用前)不

评价该例句:好评差评指正

Sra. Collet (Francia) (habla en francés): Ante todo, deseo agradecer a los Presidentes y Fiscales de los dos Tribunales especiales sus informes tan detallados e interesantes.

科莱女士(法国)(以法语言):首先,我要感谢两个特设法庭的庭长和检察官作了极其详尽和的通报。

评价该例句:好评差评指正

Felicitamos al Grupo de Contacto sobre Kosovo por su activo papel, y estamos convencidos de que continuará y tendrá una importante repercusión política y diplomática respecto de ese tema.

我们赞赏科索沃联络小组积极作用,我们坚信,它将继积极作用,并且将对这个问题产生的政治和外交影响。

评价该例句:好评差评指正

Tiene importantes científicos en varias esferas relacionadas con el espacio y es un notable país usuario de las telecomunicaciones por satélite, la navegación por satélite y la observación de la Tierra.

在若干与空间有关的领域中,挪威都有领先的科学家,而在卫星通信系统、卫星导航及对地观测方面,挪威都是的利用国。

评价该例句:好评差评指正

Es interesante señalar que la inmensa mayoría de la juventud trabaja en el sector no estructurado de la economía, puesto que más de dos tercios de los jóvenes están empleados en la "economía gris"

的是,绝大多数青年是在经济的非正规部门中工作:三分之二以上的就业青年在“灰色经济”中工作。

评价该例句:好评差评指正

También resulta interesante la conclusión de que más de la mitad del país coincide en que la mujer es más competente que el hombre para encontrar una solución a un conflicto sin recurrir a la violencia.

一半以上的全国范围抽样调查一致认为妇女在找到不经暴力而解决冲突的方法方面,比男更有天赋,这一结论也

评价该例句:好评差评指正

Menos atención se ha prestado al hecho de que la pesca industrial con palangre también ha tenido consecuencias económicas y sociales negativas de gran envergadura para las comunidades costeras y para las casi 1.000 millones de personas cuya principal fuente de proteínas es el pescado.

不那么的是,工业延绳捕鱼也对沿海社区和以鱼为主要蛋白质来源的近10亿造成经济和社会方面广泛的不利后果。

评价该例句:好评差评指正

Lamentablemente, la comunidad internacional siguió priorizando las emergencias más prominentes a expensas de desastres menos visibles que recibieron poca atención de los medios de difusión o que no estuvieron en el centro de la escena política, y en los que la mayor parte del esfuerzo de recuperación y respuesta recayó sobre las comunidades y los países afectados.

遗憾的是,国际社会仍然支持得到广泛报道的紧急事件,但却忽略了远离媒体或政治关中心的、不那么的灾害,在应对和恢复工作主要由受灾社区和国家来承担的情况下也是如此。

评价该例句:好评差评指正

Se mencionaron como posibles criterios para establecer las prioridades: los temas basados en una disposición vinculante de la Convención o el Protocolo, u otra razón de peso, que fueran imprescindibles para el proceso; temas que mejoraran las medidas adoptadas por las Partes o que fueran de utilidad a más largo plazo; temas que ofrecieran información interesante pero que no dieran lugar a medidas inmediatas; y temas que no fueran necesarios para la marcha del proceso. Además, los participantes estuvieron de acuerdo en que sería difícil fijar criterios para establecer el orden de prioridad de los temas.

根据建议,排列优先顺序的标准可包括基于《公约》或《议定书》中具有约束力的规定或者推动进程必备的其他强制性理由的议程项目;将改进缔约方的行动或者作为长期进程的一部分的议程项目;提供了的信息,但并不导致立即采取行动的议程项目;不是推进该进程的必要条件的议程项目。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


, 遣返, 遣散, 遣送, 遣送回国, 谴责, 谴责释, 谴责性的, , 欠考虑的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Estos sujetos se ponen en ese estado para llamar la atención.

这些家伙装成这个模样是为了引人注意

评价该例句:好评差评指正
Spanish Podcast西语课堂

No suelen oler mucho, pero la flor de la orquídea llama mucho la atención y es muy decorativa.

它们没有什么香味,但是兰花很美丽,十分引人注意

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 其他魔鬼

Sin embargo, lo más notable era la pureza de sus ojos, sólo comprensible por algún privilegio del alma.

然而, 最引人注意的还是他那眼睛的纯洁目光, 这只能认为他的心灵种与众不同的东西。

评价该例句:好评差评指正
Aula Internacional 1

Hay muchos carnavales y , bueno...los más espectaculares, con diferencia, son los de Tenerife y Gran Canaria.

有许多狂欢的人们,并且,是的,最引人注意的,颇具特点的,是Tenerife Gran Canaria这两个地方的狂欢节了。

评价该例句:好评差评指正
语读物《时间的针脚》

De cara al exterior había ganado seguridad y prestancia, pero dentro de mí seguía intimidada y prefería pasar desapercibida en la medida que fuera posible.

表面上我开朗自信,但内心如既往的羞怯,希望自己缩起来,完全不引人注意

评价该例句:好评差评指正
Lucía实用西语课堂

Solo quizás si tenemos confianza con la jefa o el jefe podemos llegar unos cinco minutitos tarde, pero está muy mal visto y nos pueden llamar la atención.

只有在我们信任领导的时候才能迟到大概5分钟,但这也被认为是很不好的,可能会引人注意

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


欠项, 欠债, 欠账, , 堑壕, , 嵌板, 嵌入, 嵌入镜框, 嵌入框内,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接