Los grupos temáticos están preparando plantillas para examinar las comunicaciones nacionales.
各专题小组正在于审查国家信息通报
模板。
Los grupos temáticos están preparando plantillas para examinar las comunicaciones nacionales.
各专题小组正在于审查国家信息通报
模板。
Se requieren cuadros de equipo como plantillas para cada elemento de las misiones complejas.
需要有装图表,作为复杂特派团每
个部分
模板。
La Junta observó que la Administración había normalizado la plantilla para compilar la serie de pruebas.
审计委员会注意到,行政局已将编制整套实据
模板加以标
化。
Las organizaciones afiliadas compartirán una plantilla común del sistema de aplicaciones, que podrá modificarse según sea necesario.
成员组织将分享相同应程序系统模板,必要
可以加以修改。
En su forma más sencilla este subconjunto podría implicar una respuesta positiva o negativa a una comparación de plantilla determinada.
最简单办法是,这个数据集要求对某个模板匹配作出“是”或“否”
答复。
El plan de adquisiciones se basa en una plantilla en la que se incluyen los artículos principales que necesita cada misión.
这购置计划以列出各特派团所需主要项目
模板为基础。
Se da a las misiones de 30 a 45 días para cumplimentar la plantilla y enviar sus planes a la Sede.
特派团须在大约30至45天内填完这模板,并将其计划交回总部。
También se incluirá un manual de auditoría interna en un sitio en la Web, que tendrá hiperenlaces con las últimas directrices, modelos y otros recursos.
又将拟定份网上内部审计手册,与最新
则、模板和其他资源建立超文本链接。
El sistema sustituye la práctica anterior de crear manual y laboriosamente informes ad hoc facilitando la creación de plantillas que pueden usarse una y otra vez.
这种系统有助于制作可经常使报告模板,从而取代了先前靠人工辛苦编写专门数据报告
方式。
Este error en la fijación del precio se debió a que en el espacio Web se había descargado un juego de cifras preparado para un modelo de capacitación.
这种定价错误是由于在网站上上传套为培训模板编写
数字造成
。
Ésta debe crear su propia información sobre el orden de batalla y sus indicadores tácticos para las diversas facciones beligerantes, indicadores cuya elaboración requiere tiempo y conocimientos técnicos considerables.
特派团必须建立它自己有关不同交战派别
战斗序列信息和战术模板;这些模板需要相
间和技能来开发。
Por plantilla se entenderá que la técnica de comparación de un conjunto de datos medidos de un objeto declarado con un conjunto normalizado de datos de un objeto conocido sin referencia al significado de los datos.
此处,模板是指不提及数据含义而将申报物体测量得出数据集与已知物体
标
数据集进行比较
技术。
El VAM SIE también ha posibilitado que en todas las oficinas de países y las oficinas regionales se adopten normas comunes de representación cartográfica, así como plantillas cartográficas normalizadas para la mayoría de los mapas de mayor uso.
VAM-SIE还使所有国别办事处和区域办公室能够采地图表示法通
标
以及多数通
地图
标
制图模板。
Además, el Servicio de Adquisiciones de la Oficina de Asuntos Jurídicos está elaborando plantillas modelo de contratos de arrendamiento y adquisiciones a fin de facilitar la labor de los funcionarios de adquisiciones, en particular en las nuevas misiones.
采购处还正在与法律事务厅般法律事务司
起编订租约范本及合同模板,以便利采购干事
工作,特别是新设立
特派团
采购干事。
Durante las etapas de establecimiento y despliegue, las misiones podrían recibir un conjunto básico de información con ejemplos de proyectos de procedimientos, indicadores y documentación estándar de operaciones para utilizarlos en la reunión y el análisis de información.
在特派团启动和部署阶段,可向各特派团发放个标
揽子材料,其中包含标
作业程序草稿样本、收集和分析信息中使
模板和文件。
Se trata de una labor en curso para establecer plantillas de contratos más adecuadas para su uso en el terreno, a fin de proteger adecuadamente los intereses de la Organización mediante el uso de condiciones normalizadas y legalmente correctas.
这是为建立更适于外地使合同模板而进行
项持续工作,目
是通过采
法律上正确
标
化条款确保联合国
利益得到适
保护。
Se ha demostrado que con el uso de un sistema de verificación que utilice una combinación de sensores de mediciones de evaluación no destructiva que midan muchos atributos o plantillas de ojivas es posible distinguir entre diferentes tipos de ojivas o componentes.
利无损检验传感器组合,测量许多弹头特性或模板, 利
这样
核查系统,证明有可能区分不同类型
弹头或成分。
En el párrafo 103, la Junta recomienda que la Oficina contra la Droga y el Delito elabore políticas relativas a la gestión del riesgo de conducta indebida en relación con las comunicaciones electrónicas, y complemente o actualice las existentes, consultando modelos de ese tipo de políticas.
在第103段中,审计委员会建议禁毒办参考政策模板制订、补充或更新这些政策,以管理出现电子过失风险。
Concretamente, la mesa redonda proporcionará asesoramiento y orientación sobre: la política de acción afirmativa y su aplicación, las iniciativas e instrumentos para sostener la iniciativa en pro de la diversidad, modelos y metodologías que ayuden al Gobierno a poner en práctica planes de acción afirmativa y estudios del sistema de empleo.
圆桌会议尤其将就平等权利政策及其运、倡议和工具相关事务提供建议与指导,以支持将有助于政府实施平等权利行动计划
多样性倡议、模板和方法,以及就业制度审查。
Por ejemplo, en la UNMIS, la OSSI observó que la Misión no tiene directrices de política sobre el uso de la tecnología de la información; no se utilizan plantillas para asignar los derechos de acceso a los usuarios; y el acceso a las salas de los servidores no está sometido a ningún control.
例如,在联苏特派团,监督厅观察到,该特派团没有有关使信息技术
政策指导方针;没有使
模板来指定哪些使
者有调阅权;对进入服务器房间没有控制。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。