La escorrentía generada es menos erosiva y contaminante pues los residuos de los cultivos reducen el transporte de sedimentos hacia las aguas fluviales.
由于作物残留物会减少进入河的沉积物运移,因而由此产生的的侵蚀性污染会减轻。
Es desalentador observar que los arrecifes de coral ahora corren el grave peligro de desmoronarse debido a la pesca excesiva y al desarrollo de las zonas costeras, lo cual incluye dragados, rellenos de tierra, y residuos líquidos terrestres, así como el cambio climático.
令人失望的是,由于过度捕鱼、包括疏浚、填面在内的沿海区的开发,以及气候变化,珊瑚礁目前正面临遭受破坏的严重威胁。
Se seguirán proporcionando servicios de eliminación de aguas residuales, conducción de aguas fluviales, abastecimiento de agua apta para el consumo, recogida y eliminación de desechos y control de roedores e insectos a los aproximadamente 1,3 millones de refugiados inscritos que viven en los campamentos.
将继续向居住在难民营的大约130万名已登记难民提污处置、因风暴引起的的管理、安全应、垃圾收集处理以及老鼠虫类的控制服务。
Muchas facilitaron los resultados de análisis de las repercusiones en la escorrentía de distintas cuencas fluviales, cuencas hidrográficas o lagos, y otras presentaron consideraciones cualitativas sobre las formas en que el cambio climático y el aumento del nivel del mar proyectados influirían en la disponibilidad y la calidad del agua.
许多缔约方介绍了各江河域、分岭或湖的影响的分析结果;还有些缔约方对气候变化海平面上升预测如何影响质的问题在质量方面作了考虑。
Las Partes mencionaron también las siguientes repercusiones: un aumento de la frecuencia e intensidad de la escorrentía superficial; erosión del suelo; sequías; contaminación; disminución de las aguas o escorrentías superficiales y del agua subterránea, con efectos negativos en las tierras agrícolas, los pastizales y los ecosistemas terrestres y acuáticos; y mayores tasas de evaporación de los embalses hidroeléctricos, con consecuencias en las reservas disponibles para la generación de electricidad.
缔约方还指出了以下影响:表频率程度提高,土壤侵蚀,干旱,污染,以及表或下减少对农业土、草及陆生生态系统的消极影响,库蒸发率提高影响发电所需的储备。
Entre ellas cabe destacar la transferencia de técnicas para establecer sistemas de cinturones verdes, plantación de cuadriculados de paja, las cubiertas de arcilla, guijarros y productos químicos para la fijación de las dunas, la difusión de tecnologías para establecer explotaciones biológicas en zonas de estepas o pastizales con el fin de proteger los pastos de las zonas semiáridas y subhúmedas secas del pastoreo excesivo, la aplicación de técnicas de conservación de los suelos, el aprovechamiento del agua de escorrentía y los sistemas de laboreo en bancales, la agrosilvicultura para la fertilización del suelo y el mejoramiento de las tierras agrícolas.
其中的关键内容包括,为建立防护林带转让技术,采草格固沙法,使粘土/卵石/化学凝固剂覆盖法固定沙,提技术在草原或牧场区建立生态农场(这种办法最初是为了在半干旱亚湿润偏旱区养护放牧过度的牧场而采的),采土壤养护作法、集梯田耕作法,农林业做法增强土壤肥力改善耕。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。