有奖纠错
| 划词

Además, el robo de armamentos del Gobierno llevado a cabo por los rebeldes fortaleció la posición de éstos.

此外,反叛分子政府武化了他们能力。

评价该例句:好评差评指正

Consideramos que la lógica del siglo XIX de ocupación y adquisición de territorio ya no puede aplicarse.

我们认为,19世纪领土和获取逻辑在今天已不再适用。

评价该例句:好评差评指正

Gracias a las reformas, África se ha convertido sin lugar a dudas en un objetivo mucho más "atractivo" para la IED en minería, lo que ha llevado a algunos observadores a advertir de la posibilidad de un nuevo "rifirrafe" por los recursos naturales de África.

由于这种改革,非洲自变成了对采矿业外国直接投资具有“吸引力”地点,这导致了一些观察家对非洲自资源新告。

评价该例句:好评差评指正

Los informes de la zona afectada por el tsunami han puesto de relieve la existencia de un aumento en la trata de mujeres a resultas de la pérdida de hogares y de medios de vida, y también del número de incidentes de mujeres que son violadas, víctimas de robos o asesinadas.

来自海啸受灾地区报告表明,由于失去住房和生计,贩卖妇女活动加剧,遭奸、或谋杀妇女人数增加了。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


销售, 销售代表, 销售价, 销售量, 销售人员, 销售日期, 销售员, 销赃, 销账, 销子,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

圣经旧约之利未

13 No oprimirás á tu prójimo, ni le robarás. No se detendrá el trabajo del jornalero en tu casa hasta la mañana.

13 欺压你邻舍,也抢夺物。雇价,在你那里过夜,留到早晨。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


淆乱, 淆乱治安, , 小巴士, 小白菜, 小白脸, 小百货, 小百货店, 小百货生意, 小班,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接