有奖纠错
| 划词

Esos zapatos no pegan con el vestido.

这双鞋子和裙子不

评价该例句:好评差评指正

Sólo modificando la estructura general de la ayuda podemos lograr una combinación diferente de recursos para aquellos programas que son absolutamente esenciales para la financiación del desarrollo humano.

而只有改变整个援助体制,我们才能够实现不同资源举办那些为人类发展筹资所绝对必需方案。

评价该例句:好评差评指正

La distribución de la financiación de los gastos de gestión conexos que excedan de la estructura de base debe coincidir con la distribución de la financiación de las actividades programáticas.

基础结构有关管理费供资,应当与方案活动供资

评价该例句:好评差评指正

Señaló que la forma normativa se había acompañado de elementos de flexibilidad y que deliberadamente había dejado abiertas varias cuestiones para que la Comisión se formase una opinión colectiva al respecto.

他说,标准形式着开明思想内容,他故意地留下几个问题,供在委员会内部形集体意见。

评价该例句:好评差评指正

También se subrayó que debería hallarse un equilibrio adecuado de las corrientes de asistencia para el desarrollo humano, las infraestructuras y las inversiones, en particular la prestación universal de servicios de electricidad.

还有人强调指出,于人类发展、基础设施和其他投资、特别是普遍提供电力服务等不同领域援助资金,应有一个适当

评价该例句:好评差评指正

Se evalúa si la mezcla de vehículos del parque automotor de la Misión es adecuada para las necesidades, si los vehículos se asignaban a las distintas entidades de acuerdo con las necesidades, y si los bienes estaban debidamente mantenidos, protegidos y asegurados.

评估联塞特派团各种是否符合需要;分给各个单位是否符合需要;和队资产是否得到适当维护、保障和保险。

评价该例句:好评差评指正

A menudo controlan las políticas de utilización de la tierra a nivel local y determinan la ubicación de edificios y zonas urbanizadas y la combinación de usos autorizados, lo cual, a su vez, afecta al transporte y el uso de la energía.

地方政府往往控制土地使政策,也确定建筑物和住宅区位置、将来流动需求和土地利,它们反过来会影响能源使

评价该例句:好评差评指正

El Jefe de la Sección de Salud informó de que las estrategias actuales de combinar los servicios de inmunización sistemática y los programas acelerados de control de las enfermedades habían alcanzado progresos importantes, beneficiando continuadamente a unas tres cuartas partes de los niños del mundo.

卫生科科长报告说,当前由于采取使例行服务和加速控制疾病方案策略,取得了重大进展,使全世界大约四分之三儿童不断受惠。

评价该例句:好评差评指正

El Secretario General es consciente de que los Estados Miembros desean tener seguridades de que se está procurando hallar la manera más eficiente y eficaz de ejecutar los mandatos legislativos, asegurando que la selección y combinación de productos contribuyan al logro de los productos previstos.

秘书长意识到,会员国要求得到保证,确保努力找到最有效率和效力方法执行法定任务,确保产出选择和有助于预期实现。

评价该例句:好评差评指正

La Comisión es del parecer, por ejemplo, de que la “mezcla óptima” de diversas modalidades de traducción, que figura como un indicador de logros en el subprograma 3, Servicios de documentación, será difícil de determinar si no se cuenta con normas actualizadas sobre volumen de trabajo.

例如,委员会觉得,如果没有重定工作量标准,将难于决定列为次级方案3文件事务绩效指标“最佳各种翻译方式。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


雅意, 雅正, 雅致, 雅座, , 亚胺, 亚得里亚海, 亚得里亚海的, 亚得斯亚贝巴, 亚非会议,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Wolf Children 狼孩子雨和雪

¡Ni caso! El apio va mucho mejor con la col.

不行 卷心菜就应该西芹。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

¿Se puede combinar un traje con zapatillas?

西装和运动鞋可以起来吗?

评价该例句:好评差评指正
Sergi Martin 生活西语课堂

Y con otros este significado prácticamente es igual.

和其他,通都是

评价该例句:好评差评指正
实用西班牙语听力指导与练习

¿Hay algún gorro que vaya bien con estas ropas?

有能和这些衣服好看帽子吗?

评价该例句:好评差评指正
Roxy美食厨房

Y mientras hierve puedes freír un huevo para servir con los chilaquiles.

这时你可以煎个鸡蛋食用。

评价该例句:好评差评指正
VideoEle Nivel B1

Hay muchas variedades de paella, porque se puede cocinar con muchos ingredientes.

海鲜饭有很多种类,因它可以很多食材来制作。

评价该例句:好评差评指正
Sergi Martin 生活西语课堂

Con otros el significado no cambia, solo cambia algún pequeño matiz.

其他意思不会改变,只会改变点点意思。

评价该例句:好评差评指正
初级语法教学

Y si se emplea con cosas o con hechos, significa ser frecuente.

如果是和事物或者事件使用,就可以理解如此。

评价该例句:好评差评指正
Roxy美食厨房

Pues acompañadas solo con arroz, en taquitos o sincronizadas te encantarán.

可以只米饭、卷面皮或者两者起吃,你会喜欢

评价该例句:好评差评指正
美食天堂

Se suele servir junto con arepas asadas y sazonarse con insulso.

这道菜通与烤玉米饼食用,并用清淡调味料调味。

评价该例句:好评差评指正
2019最热精选合集

Puede que estés pensando ahora que " comer" a secas va a ser incompatible con este otro complemento.

可能你在想comer无法与这个补语了。

评价该例句:好评差评指正
Why not spanish

Cuando digo grupos de palabras estoy hablando de palabras que están acompañadas, juntas y son frecuentes.

词组指是那些相互组合,并频繁使用词汇。

评价该例句:好评差评指正
小王子

Elegía con cuidado sus colores, se vestía lentamente y se ajustaba uno a uno sus pétalos.

她精心选择着她将来颜色,慢慢腾腾地妆饰着,片片地花瓣。

评价该例句:好评差评指正
Sergi Martin 生活西语课堂

Para comprender estas cuatro palabras con estos dos verbos necesitamos separar, si estamos hablando de personas o de cosas.

了理解这四个单词和这两个动词,我们需要进行区分,特别是在我们在讲述人或者事物时候。

评价该例句:好评差评指正
Roxy美食厨房

Y bueno aquí te comento que a mí me encanta comerlas en taquitos con tortillas de maíz y salsa verde.

好吧,我在这里告诉你,我喜欢玉米饼和青酱汁来吃。

评价该例句:好评差评指正
美食天堂

Puedes rellenarla con lo que sea, por lo cual nunca te cansarás de comer arepas, lo mejor entre las comidas típicas de Colombia.

你可以在中间夹上任何食物食用,所以你永远都吃不腻,是哥伦比亚特色菜中最优选择。

评价该例句:好评差评指正
初级语法教学

Si se emplea con personas u otros seres vivos, como en esta frase, significa tener el hábito o la costumbre de hacer algo.

如果像上面这个句子,是和人或者有生命物体使用,通把它理解有做某事习惯。

评价该例句:好评差评指正
Español con Guada

Todos estos verbos significan " gustar mucho" y, por eso, al igual que " encantar" , no los puedes utilizar con " mucho" .

这些动词都有“非喜欢”意思,因此,和encantar,你不能把它们和mucho使用。

评价该例句:好评差评指正
2019最热精选合集

" Comerse" expresa una acción que se consuma y por eso es incompatible con complementos que indican que la acción se prolonga en el tiempo.

“comerse”表示动作是吃下去动作因此不能与表示动作延续补语使用。

评价该例句:好评差评指正
街头西班牙语俚语

Bueno. Me has torcido el brazo. De hecho, creo que también voy a comprar el bolso, los zapatos, el sombrero y la chaqueta que le hacen juego.

好吧,你说服我了。事实上,我还想买与它手提包、鞋子、帽子和外套。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


亚麻色, 亚麻酸, 亚麻业, 亚麻油, 亚麻油地毡, 亚麻织物, 亚麻制品, 亚麻制品商店, 亚麻籽, 亚麻籽壳,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接