有奖纠错
| 划词

No le cabía la dicha en cuerpo.

她感到无限幸福.

评价该例句:好评差评指正

Las masas populares poseen un poder creador ilimitado .

人民群众有无限创造力.

评价该例句:好评差评指正

No cabe duda de que el universo es infinito.

毫无疑问宇宙是无限

评价该例句:好评差评指正

Esta facultad de formular reservas, sin embargo, no era ilimitada.

但是,提出保留权力不是无限

评价该例句:好评差评指正

Hay que prepararse para responder con una firmeza y una decisión que tampoco conozcan fronteras.

必须准备以无限坚决果断来应对它

评价该例句:好评差评指正

El espacio es una frontera común de toda la humanidad que ofrece posibilidades infinitas.

太空是所有人类共同前沿,提供了无限可能性。

评价该例句:好评差评指正

Si bien el derecho al recurso debe ser efectivo, no es ilimitado.

尽管得到补救权利必须是有效权利,然而,它也不是无限权利。

评价该例句:好评差评指正

Su prórroga indefinida no supone la posesión indefinida de arsenales nucleares.

条约无限不意味着无限期地拥有核武库。

评价该例句:好评差评指正

Sus reservas no son indefinidas y desaparecerán una vez se resuelvan los problemas que las motivan.

保留意见非是无限,一旦导致其产问题得到解决,保留意见就会消失。

评价该例句:好评差评指正

Si la política es el arte de lo posible, entonces nosotros, los líderes políticos, debemos encargarnos de que las cosas sean posibles.

如果政治是无限可能艺术,那么我政治领导人就有责任使事情变得可能做到。

评价该例句:好评差评指正

Una vez más cabe señalar la autoridad discrecional absoluta del cadí para exigir al hombre que pague una indemnización por el divorcio arbitrario.

再次注意到卡迪拥有无限自由裁量权,可以要求男方任意离婚支付补偿费。

评价该例句:好评差评指正

Por otro lado, algunas tecnologías energéticas renovables, como las placas fotovoltaicas solares, parecen tener un potencial sostenible prácticamente ilimitado y deberían promoverse resueltamente.

另一方面,一些可再能源技术,比如太阳能光伏电池,似乎具有无限可再潜力,因此应当大力发展。

评价该例句:好评差评指正

Precisamente porque se han contraído las fronteras de nuestro mundo, los horizontes —las ambiciones— de muchas personas de todo el planeta se han ampliado indefinidamente.

且正是因世界边界缩小了,全球各地许多人民眼界和雄心有了无限扩大。

评价该例句:好评差评指正

El Comité Especial reconoce que los recursos para el mantenimiento de la paz no son ilimitados, y que asegurar los recursos humanos y financieros necesarios planteará dificultades a todos los Estados Miembros.

特别委员会承认,维持和平资源不是无限,保证必要人力和财政资源将对所有会员国带来挑战。

评价该例句:好评差评指正

Las prórrogas pueden ser continuas durante un período indefinido (lo que se denomina “unlimited soft close”, o clausura indefinida) o limitado (por ejemplo, tres prórrogas de cinco minutos cada una, como máximo).

可以是连续无限(称之无限期软性成交”),也可以限制超时次数(例如至多三次,每次5分钟)。

评价该例句:好评差评指正

El Tratado sobre la eliminación de los misiles de alcance intermedio y de menor alcance (Tratado sobre las fuerzas nucleares de alcance intermedio), de vigencia ilimitada, sigue siendo un aporte fundamental al desarme nuclear.

无限《销毁中程和短程导弹条约》(《中导条约》)仍然是核裁军一个根本组成部分。

评价该例句:好评差评指正

Ucrania ha garantizado la reducción de todas las armas nucleares que había heredado de la ex Unión Soviética, mejorando así de manera significativa el régimen internacional de no proliferación y la seguridad mundial y creando condiciones favorables para una prórroga indefinida del Tratado.

乌克兰确保了削减它从前苏联继承所有核武器,从而大大加强了国际不扩散制度和全球安全,《条约》无限期创造了有利条件。

评价该例句:好评差评指正

Entre las decisiones adoptadas en 1995 cabe citar las relativas al proceso consolidado de examen y la prórroga del Tratado por tiempo indefinido, destinada a garantizar la rendición de cuentas, entre otras cosas mediante la presentación de informes anuales sobre la aplicación de sus disposiciones.

条约无限目的是通过提交关于条约执行情况年度报告等办法,来确保问责制。

评价该例句:好评差评指正

El Sr. Madrid Parra (España) dice que, puesto que en el párrafo 2 del artículo 18 se concede a los Estados una posibilidad ilimitada de efectuar las exclusiones que consideren apropiadas, el párrafo 1 no cumple otra función que indicar explícitamente cuáles son esas posibilidades.

Madrid Parra先(西班牙)说,既然第十八条第二款草案各国提供了无限空间,使其可以在自己认适当时排除公约适用,第一款除了明确指出这些可能性是什么外,没有任何其他功能。

评价该例句:好评差评指正

Las cuestiones más cruciales están referidas al retroceso que representa la posibilidad de que ciertas personas -muchas de ellas civiles y entre las cuales podrían todavía encontrarse menores y ancianos- puedan permanecer detenidas indefinidamente basándose en una orden militar, sobre todo si se piensa que se trata de un número importante e relativamente impreciso de personas.

最严重问题在于,根据一道军事命令某些人――其中许多是平民,可能还有未成年人和老年人――可能遭到无限关押,这种可能性会造成倒退,特别是考虑到所涉及人数众多且不太确切。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


aguileña, aguileño, aguilera, aguililla, aguilillo, agüilla, aguilón, aguilote, aguilucho, aguín,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Youtube精选合辑

Y no solo con ideas, me gusta la simplicidad en una infinidad de cosas.

不只是想法,我在事上都喜欢简单。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Y es tan masivo que la curvatura del espaciotiempo es infinita.

质量太大,以致于时空曲率是

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Extraviado en la soledad de su inmenso poder, empezó a perder el rumbo.

他虽有权力,可是陷入孤独,开始迷失方向。

评价该例句:好评差评指正
影视资讯精选

Y en esas teclas, la música que puedes hacer es infinita. Eso me gusta.

在那些琴键上创作出。那才是我所喜欢

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

La memoria ilimitada de Funes fue sólo una de las muchas exploraciones del infinito de Borges.

" 富内斯记忆”只是博尔赫斯 对“许多探索之一。

评价该例句:好评差评指正
2019最热精选合集

Por ejemplo, soñar con tu vecina atractiva podría también poner en práctica tu instinto reproductivo.

比如,梦到你魅力邻居可能也会给你生殖本能带来一定锻炼。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

El área fuera del círculo es infinita, lo que significa el potencial de invención no tiene límites.

圆圈之外区域是, 这意味着发明潜力是

评价该例句:好评差评指正
Enchufe.tv

Como Alicia en el País de las Maravillas, se adentrará en un agujero infinito de reproducciones.

就像梦游仙境爱丽丝,进入了重复黑洞。

评价该例句:好评差评指正
Spainsh for reading

Viven bajo un régimen comunal y cada año sacrifican infinidad de víctimas humanas a sus dioses.

他们生活在集体制度之下,每年都会向他们神献祭活人(受害者)。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Tenía todas mis pertenencias tan a la mano que era un placer ver un surtido tan amplio y ordenado de existencias.

一应物品,安置得井然有序,取用方便。我看到样样东西都放得井井有条,而且收藏丰富,心里感到宽慰。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Es el potencial ilimitado de las personas creativas el que creará tecnologías inimaginables que detendrá el cambio climático para reequilibrar el ecosistema.

恰恰就是 有创意人以其潜质创造了难以想象, 能够阻止气候变迁、和恢复生态系统平衡。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Borges, tras sus infinitas extensiones de tiempo y laberintos, pero también exploró la idea de condensar todo el tiempo en un solo momento.

博尔赫斯在迷宫中设置了时间扩展,但他也探索了将全部时间凝结成一个瞬间想法。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Aureliano Segundo, asombrado de la intempestiva magnificación del suegro, no resistía a la tentación de hacer pequeñas burlas a espaldas de su esposa.

奥雷连诺第二听到妻子美化他岳父,耐不住在她背后来个小动作,开开玩笑。

评价该例句:好评差评指正
速成西班牙语第二册

La imagen es mucho más clara, accederá gratuitamente a Internet y le ofreceremos el mismo precio sin importar cuántas horas su hija está en la red.

画质会更清晰,网速也会更快,这个价格可以让您女儿时地上网。

评价该例句:好评差评指正
地球一分钟

Con tanta lluvia empapando el suelo del bosque, el agua es prácticamente ilimitada, y por lo tanto, los árboles del bosque lluvioso pueden permitirse mover y perder más agua que otras plantas.

森林地面中浸透雨水,因此水几乎是,所以,雨林树木比其他植物能承受更多水来来去去。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Apeló a sus reservas de persuasión, a su inmensa y reprimida ternura, dispuesto a renunciar por Amaranta a una gloria que le había costado el sacrificio de sus mejores años.

他准备为阿玛兰塔牺牲自己荣誉(这种荣誉使他耗去了一生中最好年华),说尽了好话,表露了长期压抑温情。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Como no sabía inglés, y como apenas podía distinguir las ciudades más conocidas y las personalidades más corrientes, se dio a inventar nombres y leyendas para satisfacer la curiosidad insaciable de los niños.

奥雷连诺第二不懂英语,勉强能够认出只是最有名城市和最著名人物,因此他不得不自己想出一些名字和说法,来满足孩子们好奇心。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Noam Chomsky es un lingüista que hizo notar lo maravilloso que es que podamos construir un número infinito de frases, cuentos, y libros con un número limitado de palabras y unas cuantas reglas gramaticales.

诺姆·乔姆斯基是一位语言学家,他让我们意识到语言神奇,我们可以用有限词和一些基本语法规则构建出句子、故事和书。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

En una última carrera, llegué a tierra firme, donde, para mi satisfacción, trepé por unos riscos que había en la orilla y me senté en la hierba, fuera del alance del agua y libre de peligro.

我又继续向前跑,终于跑到岸边,攀上岸上岩石,在草地上坐了下来。这时,我总算脱离了危险,海浪已不可能再袭击我了,心里感到宽慰。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Y, volviéndose a don Quijote y a los caminantes, prosiguió diciendo: — Ese cuerpo, señores, que con piadosos ojos estáis mirando, fue depositario de un alma en quien el cielo puso infinita parte de sus riquezas.

“各位大人,在你们用怜悯目光注视这个身体里,寄寓过一个上苍曾赋予天赋灵魂。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


agujazo, agujerear, agujero, agujero negro, agujeta, agujetería, agujetero, agujexrar, agujón, agujuela,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接