有奖纠错
| 划词

No obstante, nos alarma el aumento de los focos de tensión en todo el mundo.

但是,我们对世界各地紧张温床增加感到不安。

评价该例句:好评差评指正

El sufrido Afganistán se ha convertido en caldo de cultivo de conflictos y del tráfico de estupefacientes.

长期苦难阿富汗成为和贩卖毒品温床

评价该例句:好评差评指正

Además, es necesario acabar con las injusticias y frustraciones que crean un terreno fértil para el terrorismo.

此外,必须消除不公正现象和绝望情绪,这些是产生恐怖主温床

评价该例句:好评差评指正

Advirtió que las malas condiciones de la vivienda eran un caldo de cultivo para los disturbios y el terrorismo.

在这方面,他警告说,破烂住房是滋生动乱和恐怖主温床

评价该例句:好评差评指正

El resultado fue que los principales focos de conflicto armado se concentraban en zonas importantes desde un punto de vista geoestratégico.

结果,武主要温床都集中在具有地理战略重要性地区。

评价该例句:好评差评指正

Algunos oradores consideraron que los Estados débiles, los territorios no controlados y los territorios militarmente ocupados eran el caldo de cultivo del terrorismo.

有些发言人认为国力薄弱、领土失去控制和领土在军事占领之下均为产生恐怖主温床

评价该例句:好评差评指正

Se están tomando medidas para reducir la migración ilícita, que constituye un caldo de cultivo para el terrorismo y el tráfico ilícito de estupefacientes.

非法移徙乃是滋长恐怖主和非法贩毒温床,已采取步骤打击非法移徙行为。

评价该例句:好评差评指正

No lograremos el desarrollo armónico y duradero de las relaciones internacionales mientras el continente africano siga siendo un caldo de cultivo de la inestabilidad.

如果非洲大陆仍然是一个不稳定温床,我们就无法实现国际关系和睦、可持续发展。

评价该例句:好评差评指正

Ello permitiría a África acelerar su proceso de integración en la economía mundial y eliminar de manera progresiva las fuentes y los focos de conflicto.

这将使非洲能够加快融入世界经程,并逐步消除根源和温床

评价该例句:好评差评指正

Al mismo tiempo, puedo comprender la necesidad de la comunidad internacional de dirigir su atención y sus recursos a otros focos de tensión alrededor del mundo.

同样,我可以理解国际社会需要把注意力和资源用到世界各地其他紧张温床

评价该例句:好评差评指正

Pide una actuación más intensa en la esfera de la prevención del delito y la justicia penal y más medidas para reducir la pobreza, que aviva la delincuencia.

他呼吁在预防犯罪和刑事司法领域采取一步行动,并加大力度消除贫困这个孳生犯罪温床

评价该例句:好评差评指正

Para que la lucha contra el terrorismo se considere legítima, es importante evitar conceptos reduccionistas que catalogan a ciertas religiones, culturas o civilizaciones como caldos de cultivo de las ideologías extremistas.

为了使反恐斗争保持合法性,必须避免一种简化论想法,即把某一个宗教文化或文明归类为是产生极端主意识形态温床

评价该例句:好评差评指正

En el África occidental, aunque algunos focos de tensión están a punto de desaparecer como en Sierra Leona, Liberia y Guinea-Bissau, la subregión aún no está totalmente libre de la inseguridad y la inestabilidad.

在西非,虽然有些紧张温床正在被消除,如在塞拉利昂、利比里亚和几内亚比绍,但次区域仍然不能完全摆脱不安全和不稳定。

评价该例句:好评差评指正

Cuando hablamos de la necesidad de una configuración muy equilibrada de los esfuerzos internacionales relativos a los arreglos para Bosnia y Herzegovina, nos referimos, sobre todo, al vínculo entre los diversos focos de tensión en los Balcanes.

当我们谈到需要谨慎平衡地调配有关波斯尼亚和黑塞哥维那各种安排国际努力时候,我们首先指是巴尔干地区各种紧张局势温床之间联系。

评价该例句:好评差评指正

Los conflictos, las guerras y los focos de tensión en diversas zonas del mundo significan que algunos países viven en un estado de preparación para la defensa, como se refleja claramente en el aumento de los gastos militares de algunos Estados.

世界各地存在着、战争和紧张局势温床,这意味着一些国家生活在准备自卫状态中,一些国家军费日增事实明显地反映了这一点。

评价该例句:好评差评指正

Esta situación no sólo propicia la migración, sino que acrecienta el descontento, que es caldo de cultivo del fundamentalismo, como lo confirmaron los atentados del 11 de septiembre en Nueva York, del 11 de marzo en Madrid y los perpetrados en Bali.

这种形势不仅助长了移民,而且使不满情绪与日俱增,成了原教旨主温床,正如9月11日发生在纽约和3月11日发生在马德里谋杀事件以及巴厘岛谋杀事件所证实

评价该例句:好评差评指正

Las zonas que quedan fuera de los mandatos y arreglos internacionales son un gran impedimento para el desarrollo de los países y las regiones a las que pertenecen y a menudo tienden a convertirse en caldos de cultivo de la delincuencia organizada, el tráfico ilícito, el contrabando, la proliferación y, no menos importante, el terrorismo.

这些不在国际文书和解决方案范围内方面,是对它们所属各国及各区域发展严重障碍,常常会变成有组织犯罪、非法贩运、走私、扩散以及同样严重恐怖主温床

评价该例句:好评差评指正

Esto se aplica especialmente al caso de las economías de base agrícola de África y los países menos adelantados, en las que viven la mayoría de los pobres del mundo, y para las cuales el desarrollo de un sector agroindustrial de empresas pequeñas y medianas contribuiría a la mitigación de la pobreza … Las pequeñas empresas constituyen un semillero de espíritu empresarial que es esencial para el proceso de aumento de la productividad.”

对于居住着大多数穷人,而且发展中小型农产工业部门将可有助于其缓减贫困非洲和最不发达国家以农业为基础来说,情况尤其如此……小型企业是对于提高生产力过程来说是至关重要创业精神温床。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


gachaba, gachapanda, gaché, gacheta, gachi, gachí, gachinada, gacho, gachó, gachón,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Intermediate Spanish Podcast

Ese fue el caldo de cultivo para que acabara estallando la guerra civil.

这是内战爆发温床

评价该例句:好评差评指正
西语文学史

Para estudiar en la Residencia de Estudiantes, que era un gran hervidero cultural.

在 Residencia de Estudiantes 学习,这是一个伟大文化温床

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Los desechos no tratados son terreno fértil para microorganismos peligrosos como aquellos causantes del cólera, disentería y fiebre tifoidea.

未经处理垃圾是危温床,例如那些导致霍乱、痢疾和伤寒物。

评价该例句:好评差评指正
地球一分钟

Eso es porque el café, el pan, el queso, la cerveza (¡e incluso el chocolate! ) son el hogar de millones de microbios.

因为咖啡、面包、奶酪,啤是巧克力!)都是上百万个细菌温床

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

Y ahora decía que había muerto en Estoril de Lisboa, balneario y guarida de la decadencia europea, donde nunca había estado, y tal vez el único lugar del mundo donde no hubiera querido morir.

可现在却说他已经死在了里斯本埃斯托里尔,那里是欧洲堕落温床和巢穴。他从来没有去过那里,那也许是世界上唯一一块他不愿意埋骨地方。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


gago, gaguear, gagueo, gaguera, gahnita, gaicano, gaita, gaitearo, gaitería, gaitero,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接