Se puede vivir aventuras sin ir muy lejos.
不用去很远的,到冒险的滋味。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Está riquísima, no es nada empalagosa, el bizcocho está súper jugoso.
太美味了,不腻,而且蛋糕超多滋味。
Creo que hasta le he cogido el gusto.
想已经尝到了它滋味。
Luego, pensó en lo mucho que disfrutaría con estos exquisitos sabores.
他想像着这些酪滋味该是多么美啊!
Al principio no sabía. No sabía perder.
一开始并不知道这一点。没有体会到输滋味。
Créame que lo siento en el alma -le dijo.
“相信吧,心里真不是滋味儿。”她对他说。
Comenzaremos haciendo un bizcocho de zanahoria, que además de estar riquísimo, queda jugoso, tierno y esponjoso.
们要开始做一份胡萝卜蛋糕了,它滋味醇厚,多汁,软糯,松软。
Esta frase significa que tu hijo o tu hija algún día descubrirán el amor, experimentarán ese sentimiento.
这个句子表示你儿子或女儿在某天感受到爱情滋味,经历那种感情。
No, Lizzy; deja que una vez en la vida me dé cuenta de lo mal que he obrado.
不丽萃,一辈子也不曾自怨自艾过,这次也让尝尝这种滋味吧。
La RAE nos dice un buen ejemplo: Alejandro Magno no conoció la derrota.
RAE和们讲了一个很好例子:亚历山大帝没感受过失败滋味。
Da al gusto una sensación como la del ojo perdido en el laberinto de colores inquietos de un calidoscopio.
舌头感到滋味,就像眼睛迷失在万花筒瞬息变化着迷离色彩之中。
Aprovecha ahora que eres joven para sufrir todo lo que puedas -le decía-, que estas cosas no duran toda la vida.
“趁着年轻,要尝尝各种滋味,”她对他说,“这种事情也是终身难逢。”
Imagina que estás hablando con tu hijo o con tu hija y dices: " Algún día conocerás el amor" .
想象着你正在和你儿子或者女儿讲话,你说“会有一天你们知道爱情滋味”。
Señor -respondió Sancho-, no es cosa tan gustosa el caminar a pie, que me mueva e incite a hacer grandes jornadas.
“大人,”桑乔说,“走路滋味可不好受,而且也走不远。
Pero los niños contestaron que no sabían dónde vivía y hasta entonces no le habían visto nunca. Y el gigante se quedó muy triste.
但是孩子们告诉巨人他们不知道小男孩家住何处,而且从前没见过他,巨人听后心里很不是个滋味。
31 Y la casa de Israel lo llamó Maná; y era como simiente de culantro, blanco, y su sabor como de hojuelas con miel.
31 这食物,以色列家叫吗哪,样子像芫荽子,颜色是白,滋味如同搀蜜薄饼。
Si una vez lo probáis, Sancho -dijo el Duque-, comeros heis las manos tras el gobierno, por ser dulcísima cosa el mandar y ser obedecido.
“一旦你尝到了这种滋味,桑乔,”公爵说,“你肯定会难舍难离。发号施令是一件很美事情。
Mas, si tú has hecho este viaje como prueba, habrás visto que el cielo te ha dado muestras suficientes de lo que te espera si insistes.
你这次出海,虽然只是一种尝试,老天爷已给你点滋味尝尝了;你若再一意孤行,必无好结果。
A pesar de lo mucho que se esforzó por convencerse de que aquel era un sabor excelso, al final no tuvo valor de tomar un segundo sorbo.
极力说服自己尝到了天籁般滋味,但终于还是没有勇气再喝第二口。
Antes de casarse, está bien que una chica tenga algún fracaso; así se tiene algo en qué pensar, y le da cierta distinción entre sus amistades.
一个姑娘除了结婚以外,总喜欢不地尝点儿失恋滋味。那可以使她们有点儿东西去想想,又可以在朋友们面前露露头角。
Tanta lástima haya Dios de mí como yo había d él, porque sentí lo que sentía, y muchas veces había por ello pasado y pasaba cada día.
知道他心里滋味,那是饱经惯尝、每日难免。真是可怜他,但愿上帝照样也可怜吧!
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释