有奖纠错
| 划词

La guerra lo convirtió en un tipo raro.

战争把他搞得滑里滑稽的。

评价该例句:好评差评指正

Buen chiste nos ha pasado.

一件滑稽笑的事。

评价该例句:好评差评指正

El juicio de Slobodan Milosevic se ha convertido en una farsa prolongada.

丹·米舍维奇的审判已变成一场长期连播的滑稽戏。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


psicopatología, psicopedagogía, psicopedagógico, psicopedagogo, psicoquímica, psicosis, psicosocial, psicosociología, psicosomático, psicotecnia,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Un cuento chino 一丝偶然

La vida es un gran sin sentido, un absurdo.

生活即无意义又滑稽

评价该例句:好评差评指正
Enchufe.tv

¿Quién es el del bigote chistoso, ve?

嘿,个留着滑稽小胡子的是谁?

评价该例句:好评差评指正
Enchufe.tv

¿Quién es el del bigote chistoso?

个留着滑稽的小胡子的是谁?

评价该例句:好评差评指正
木偶奇遇记(匹诺曹)

Empecemos por decir que el telón estaba levantado y que había empezado la función.

要知道,时戏幕已经升起,滑稽戏已经开场

评价该例句:好评差评指正
El Comidista en EL PAÍS

Que había dicho que iba a salir una birria, y no, está muy bien.

我曾个方法会非常滑稽,但事实并非如此。

评价该例句:好评差评指正
影视资讯精选

Mi papá está loco como una cabra porque siempre juega conmigo y hace payasadas.

我爸爸和我玩的时候总是很疯,而且他总是很滑稽好笑。

评价该例句:好评差评指正
哈利波特与火焰杯

La guerra lo convirtió en un tipo raro, si os interesa mi opinión —añadió el dueño de la taberna.

“战争把他搞得滑里滑稽的。”

评价该例句:好评差评指正
谁动我的奶酪

Si esto no fuera tan ridículo, hasta resultaría divertido.

还有么比你种做 法更可笑的呢?如果不是荒谬,就是滑稽。”

评价该例句:好评差评指正
糊涂神判

¿Me vas a pegar ahora o puedo seguir...?

老实, 倒是我一直在想大家因为滑稽的眼镜一直嘲笑我.你现在再来捉弄我还是我可以继续...?

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Recitante he visto yo estar preso por dos muertes y salir libre y sin costas.

我曾看见一个滑稽演员因为杀死两个人被抓起来,可是后来又么钱也没花。

评价该例句:好评差评指正
坎特维尔的幽灵

Y no le he acusado, aún estando fastidiada y a pesar de que todas esa cosas son completamente ridículas.

我从来没有告发你,尽管我懊恼得不轻,而且滑稽,整个件事情。

评价该例句:好评差评指正
快乐王子与其他故事

No creo que fuese nada distinguido, excepto por su buen corazón y por su redonda cara morena y afable.

“我认为他一点也不出色,除他的心肠很好,还长一张滑稽又友善的圆脸。

评价该例句:好评差评指正
Aula Internacional 3

Los piercings también me gustan. Pero… No sé. Los que se hacen en la lengua me parecen muy chistosos.

我也很喜欢穿环。但是......我不知道。要是把些弄在舌头上,我就觉得有些滑稽

评价该例句:好评差评指正
哈利波特与火焰杯

La serpiente estaba enrollada sobre la podrida alfombra que había al lado del fuego, como una horrible parodia de perro hogareño.

那蛇在壁炉前的地毯上蟋伏成一堆,像一只小狗做一些滑稽的动作。

评价该例句:好评差评指正
世界短篇小

Se obstinaba en ponerle un collar a su marido para echarse a reír y exclamar: -¡Qué mono estás!

她还一定要把一串项链挂在她丈夫的脖子上,为的是挂上以后,好痛痛快快地笑一番,然后大声:“瞧你有多滑稽!”

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Viole bajar y subir por el aire, con tanta gracia y presteza que, si la cólera le dejara, tengo para mí que se riera.

他看到桑乔在空中一上一下地飞舞,既滑稽又好笑。要不是因为当时他正怒气冲冲,准会笑出声来。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第三册

Son tres días enteros en que la gente se entrega, con toda libertad, a la diversión, bailando disfrazada con máscaras, comiendo, bebiendo, u organizando procesiones burlescas.

一共整整三天人们自由自在地沉浸在娱乐之中,带着装饰面具跳舞,吃吃喝喝,或者组织滑稽的游行。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Hermano, si sois juglar -replicó la dueña-, guardad vuestras gracias para donde lo parezcan y se os paguen; que de mí no podréis llevar sino una higa.

“兄弟,你真有意思。”老妇,“把你的滑稽留到有人掏钱听你的地方去吧,我儿最多只能给你一下子。”

评价该例句:好评差评指正
Educasonic睡前听故事

" Yo no soy tonto" , pensó el hombre, " y el empleo que tengo no lo suelto. Sería muy fastidioso. Es preciso que nadie se dé cuenta."

“我并不愚蠢啊!”位官员想,“大概是因为我不配有现在样好的官职吧?也真够滑稽,但是我决不能让人看出来!

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Don Quijote mi amo, según he oído decir en esta tierra, es un loco cuerdo y un mentecato gracioso; y que yo no le voy en zaga.

我在儿听,我的主人唐吉诃德,是个有头脑的疯子,是个滑稽的蠢货,而我比他也并不逊色。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


psique, psique-, psiquiatra, psiquíatra, psiquiatría, psiquiátrico, psíquico, psíquis, psiquismo, psitac-,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接