有奖纠错
| 划词

El fuego de nuestra artillería hizo enormes bajas en las filas enemigas.

我们的炮火使敌人遭到巨大伤亡.

评价该例句:好评差评指正

Aunque las operaciones se desarrollaron con éxito, la MONUC fue blanco de intensos disparos directos e indirectos del FNI.

此次行动取得了成功,但是联团直接或间接地遭到了民族主义与融合主义者阵线猛烈炮火的袭击。

评价该例句:好评差评指正

La Franja de Gaza quedó en ruinas y ahora sufre los efectos de armas israelíes nunca antes usadas, incluidos disparos de artillería.

加沙地带被遗留一片废墟之中,现正遭受从未使用过的以色列武器包括炮火的蹂躏。

评价该例句:好评差评指正

En el período que abarca el informe, 17 de sus alumnos resultaron muertos, dos de ellos en las propias aulas, y 33 fueron heridos.

报告所述时期,有17名学生死于以色列炮火,其中2名死于家中,另有33名学生受伤。

评价该例句:好评差评指正

Las topadoras israelíes siguen destruyendo miles de hogares en la Ribera Occidental y en la Franja de Gaza, agravando las penurias y socavando las esperanzas de reconciliación.

以色列的炮火摧毁约旦河西岸加沙地带数以千计的民宅,使那里的人民愈发贫杀了他们复苏的希望。

评价该例句:好评差评指正

Las ambulancias corren peligro esperando para atravesar el muro: se destruyeron 28 durante los acontecimientos que tuvieron lugar en Rafah y el personal de las ambulancias murió de disparos de armas de fuego.

救护车冒着危险等待穿越隔离墙;拉法事件中28辆救护车被毁,救护车工作人员炮火中丧生。

评价该例句:好评差评指正

El conflicto interno de Liberia, que comenzó en diciembre de 1989, desató una cadena de acontecimientos en otras partes de la sugbregión, porque es cierto que los conflictos internos —trátese de conflictos entre varios grupos étnicos, religiosos o políticos dentro de un país o de enfrentamientos nacionales a través de las fronteras— han contribuido a atrapar a un número creciente de civiles en enfrentamientos y han llevado a muchos desplazados internos a trasladarse a zonas inseguras o los han obligado a huir de sus propios países hacia países vecinos en busca de seguridad.

因为内部冲突——不管是涉及一国内部各种种族、宗教或政治集团的冲突,还是涉及跨国界的国家冲突——确实造成越来越多的平民遭到战斗炮火的夹击,并且迫使许多国内流离失所者进入不安全地区,或者强迫他们逃离本国前往邻国,以寻求安全。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


abonaré, abonero, abono, abono de temporada, abonuco, aboquillar, aboral, abordable, abordador, abordaje,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

堂吉诃德(下)

El mar alegre, la tierra jocunda, el aire claro, sólo tal vez turbio del humo de la artillería, parece que iba infundiendo y engendrando gusto súbito en todas las gentes.

大海起舞,大地欢腾,空气清新,只有雾偶尔混浊了晴空。景仿佛让所有人都感到了一种从未有过兴致。

评价该例句:好评差评指正
Practica Español2015年12月合集

El Consejo de Ministros alemán aprobó este martes una intervención militar de un año de duración, aunque renovable, y con un presupuesto de 134 millones de euros, centrada en labores de reconocimiento, seguridad y logística, lo que excluye los bombardeos directos.

本周二,德国部长会通过派驻军为期1年举可变更,预算约为1亿3400万欧元,包含侦察、保卫和后勤劳动力输出,其中不包括直接计算。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


aborrascarse, aborrecedor, aborrecer, aborrecible, aborreciblemente, aborrecido, aborrecimiento, aborregado, aborregarse, aborricarse,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接