有奖纠错
| 划词

Creemos que el Programa de Acción Mundial es un documento dinámico.

我们认为《世界行动纲领》是一份有生命力文件。

评价该例句:好评差评指正

Hubo acuerdo general en que, reconociendo la diversidad de experiencias y promoviendo redes horizontales entre ciudades y entre comunidades, se incentivará la creación de comunidades viables y menos vulnerables.

发言者普遍同意,承认经验多样性和促进城市与城市、社区与社区横向联系网络,就会促进形成更有生命力且不易社区。

评价该例句:好评差评指正

El incumplimiento de las obligaciones asumidas en virtud de los diversos instrumentos de no proliferación representa una amenaza muy grave para la integridad y la vitalidad del sistema de control de armamentos en su conjunto.

如不遵守根据各项不扩散文书承担义务,整个军控制度完整和生命力就将到极大威胁。

评价该例句:好评差评指正

La práctica de las relaciones sino-rusas corrobora la viabilidad de los principios enunciados en la presente declaración y demuestra que, sobre esa base, es posible desarrollar eficazmente relaciones de buena vecindad, amistad y cooperación y resolver diversos problemas.

中俄实践印证了本声明所述原则生命力,同时表明,在此基础上可以有效发展睦邻友好合作系,解决各

评价该例句:好评差评指正

También nos reunimos con ánimo de renovar y traer nuevos aires a la Organización, de estudiar las reformas necesarias y de examinar los progresos realizados en la ejecución de los resultados de la Cumbre del Milenio que se celebró hace cinco años.

此外,我们会议还要振兴本组织,为本组织注入新生命力,审议必要改革措施,审查五年前举行千年首脑会议结果执行进展情形。

评价该例句:好评差评指正

Aunque es mucho lo que ha cambiado desde la creación de la Organización, y aunque las Naciones Unidas no siempre han colmado nuestras expectativas, la esperanza y los ideales que inspiraron a sus fundadores siguen estando igualmente vivas y siguen siendo tan necesarias como antes.

虽然创建联合国后多年情况发生了很大变化,虽然联合国并非总是达到我们期望,但激励其创始者希望和理想今天一如既往仍具有生命力,依然十分必要。

评价该例句:好评差评指正

El efecto es doble: por una parte, los avances tecnológicos han hecho a la organización delictiva más flexible y dinámica, ya que el correo electrónico, en particular, facilita las comunicaciones entre grupos de personas sin tener en cuenta la distancia, el costo ni la jerarquía organizativa.

一方面,技术进步使犯罪组织更加灵活,更有生命力,尤其是电子邮件(e-mail)使人们通信交流更加便捷,不用考虑距离、成本或组织等级。

评价该例句:好评差评指正

El Ecuador siempre ha apoyado la función central que le corresponde a las Naciones Unidas en el mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales, y considera que las operaciones de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas siguen siendo la manera más efectiva y viable de mantener la paz y prevenir los conflictos.

厄瓜多尔一贯支持联合国在维持国际和平和安全方面发挥中枢作用,并认为,联合国维持和平行动仍然是维持和平和防止冲突最有效和最具生命力手段。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


舌腺, 舌炎, 舌战, 舌状物, , 蛇行, 蛇恐怖, 蛇麻, 蛇麻草, 蛇莓,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Entonces Susana San Juan pareció recobrar vida.

这时,苏萨娜·圣胡安像生命力

评价该例句:好评差评指正
伊凡·伊里奇之死

Más vida y más de lo mejor que la vida ofrece. Y una y otra cosa se fundían.

生命里善的因素越多,生命力也就越充沛。两者互为因果。

评价该例句:好评差评指正
国家主席习近平十九大报告

Nuestro Partido, nacido del pueblo, arraigado en él y entregado a servirlo, perdena su vitalidad si se divorciara del pueblo.

我们党来自人民、植根人民、服务人民,一旦脱离众,就会失去生命力

评价该例句:好评差评指正
看广告学西语

Unos me ven como vida, otros ven en mí un lamento y otros sienten que mi rostro no existe en edades y tiempos.

有些人看到了我生命力,一些人看到了我的悲伤,另一些人则觉得我的面孔在时间和空间中都不存在。

评价该例句:好评差评指正
加西亚·马尔克斯《一置信的悲惨故事》

Entonces Ulises observó otra vez el enorme cuerpo dormido, como midiendo su cantidad de vida, y decidió: –Por ti soy capaz de todo.

乌里塞斯看了一眼那沉睡着的庞大躯体, 好像在测量一下她的生命力似的, 最后下定了决心: “为了你, 我什么都能干。”

评价该例句:好评差评指正
花木兰(精选片段)

Si tuvierais una hija así, con su chi, con la energía ilimitada de la vida misma, que se expresa a través de todos sus movimientos, ¿seríais capaces de decirle que solo un hijo puede hacer uso del chi?

如果你们有这样一女儿,她体内的气,无尽的生命力,展现于她的一举一动。你能告诉她只有男子才能运气吗?

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


, 舍本逐末, 舍不得, 舍不得乱花一分钱, 舍车保帅, 舍得, 舍己为公, 舍己为人, 舍间, 舍近求远,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接