有奖纠错
| 划词

Creemos que el Programa de Acción Mundial es un documento dinámico.

认为《动纲领》是一份有生命力文件。

评价该例句:好评差评指正

Esas medidas harán que se revivan los compromisos contraídos en la Declaración del Milenio.

上述措施将为《千年宣言》中作出各项承诺赋予新生命力

评价该例句:好评差评指正

Con esas medidas se daría nueva vida a los compromisos asumidos en la Declaración del Milenio.

通过这些步骤,《千年宣言》中各项承诺将获得新生命力

评价该例句:好评差评指正

Por un lado, los propósitos y principios de la Carta de las Naciones Unidas han conservado su vitalidad y su gran pertinencia hasta nuestros días.

一方面,《联合国宪章》所载宗旨和原则在今天依然保持着强大生命力

评价该例句:好评差评指正

Hubo acuerdo general en que, reconociendo la diversidad de experiencias y promoviendo redes horizontales entre ciudades y entre comunidades, se incentivará la creación de comunidades viables y menos vulnerables.

发言者普遍同意,承认经验多样性和促进城市与城市、社与社横向联系网络,就会促进形成更有生命力且不易受灾

评价该例句:好评差评指正

El incumplimiento de las obligaciones asumidas en virtud de los diversos instrumentos de no proliferación representa una amenaza muy grave para la integridad y la vitalidad del sistema de control de armamentos en su conjunto.

如不遵守根据各项不扩散文书承担义务,整个军控制度完整和生命力就将受到极大威胁。

评价该例句:好评差评指正

La práctica de las relaciones sino-rusas corrobora la viabilidad de los principios enunciados en la presente declaración y demuestra que, sobre esa base, es posible desarrollar eficazmente relaciones de buena vecindad, amistad y cooperación y resolver diversos problemas.

中俄关系实践印证了本声明所述原则生命力,同时表明,在此基础上可以有效发展睦邻友好合作关系,解决各种问题。

评价该例句:好评差评指正

También nos reunimos con ánimo de renovar y traer nuevos aires a la Organización, de estudiar las reformas necesarias y de examinar los progresos realizados en la ejecución de los resultados de la Cumbre del Milenio que se celebró hace cinco años.

此外,会议还要振兴本组织,为本组织注入新生命力,审议必要改革措施,审查五年前举千年首脑会议结果进展情形。

评价该例句:好评差评指正

Aunque es mucho lo que ha cambiado desde la creación de la Organización, y aunque las Naciones Unidas no siempre han colmado nuestras expectativas, la esperanza y los ideales que inspiraron a sus fundadores siguen estando igualmente vivas y siguen siendo tan necesarias como antes.

虽然创建联合国后多年情况发生了很大变化,虽然联合国并非总是达到期望,但激励其创始者希望和理想今天一如既往仍具有生命力,依然十分必要。

评价该例句:好评差评指正

El efecto es doble: por una parte, los avances tecnológicos han hecho a la organización delictiva más flexible y dinámica, ya que el correo electrónico, en particular, facilita las comunicaciones entre grupos de personas sin tener en cuenta la distancia, el costo ni la jerarquía organizativa.

一方面,技术进步使犯罪组织更加灵活,更有生命力,尤其是电子邮件(e-mail)使人通信交流更加便捷,不用考虑距离、成本或组织等级。

评价该例句:好评差评指正

El Ecuador siempre ha apoyado la función central que le corresponde a las Naciones Unidas en el mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales, y considera que las operaciones de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas siguen siendo la manera más efectiva y viable de mantener la paz y prevenir los conflictos.

厄瓜多尔一贯支持联合国在维持国际和平和安全方面发挥中枢作用,并认为,联合国维持和平动仍然是维持和平和防止冲突最有效和最具生命力手段。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


伞骨, 伞架, 伞匠, 伞菌, 伞投, 伞形花序, 伞形科, 伞形科的, 伞衣, 散兵,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Entonces Susana San Juan pareció recobrar vida.

这时,苏萨娜·圣胡安像又恢复了生命力

评价该例句:好评差评指正
伊凡·伊里奇之

Más vida y más de lo mejor que la vida ofrece. Y una y otra cosa se fundían.

生命里善的因素越多,生命力也就越充沛。两者互为因果。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯亡的故事

Súbitamente los ojos se encendieron, y una plenitud de vida cubrió como una máscara aquella cara agónica.

太太的双眼顿时闪出亮光,强大的生命力像假面具似的取代了她那张脸上的痛苦表情。

评价该例句:好评差评指正
国家主席习近平十九大报告

Nuestro Partido, nacido del pueblo, arraigado en él y entregado a servirlo, perdena su vitalidad si se divorciara del pueblo.

我们党来自人民、植根人民、服务人民,一旦脱离群众,就会失去生命力

评价该例句:好评差评指正
看广告学西语

Unos me ven como vida, otros ven en mí un lamento y otros sienten que mi rostro no existe en edades y tiempos.

有些人看到了我生命力,一些人看到了我的悲伤,另一些人则觉得我的面孔在时间空间中都不复存在。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

El fuego es desde la noche de los tiempos vehículo ritual para rendir culto al sol, proveedor de vida para los hombres y la naturaleza.

火自古来就是祭祀太阳的仪式所用的工具,为人类自然带来生命力

评价该例句:好评差评指正
加西亚·马尔克斯《一置信的悲惨故事》

Entonces Ulises observó otra vez el enorme cuerpo dormido, como midiendo su cantidad de vida, y decidió: –Por ti soy capaz de todo.

乌里塞斯又看了一眼那沉睡着的庞大躯体, 好像在测量一下她的生命力似的, 最后下定了决心: “为了你, 我什么都能干。”

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Si crees que los tiburones son fuertes, espera a conocer al tardígrado, una criatura diminuta tan resiliente que puede sobrevivir sin agua durante décadas.

如果您认为鲨鱼很凶猛,那就看看缓步动物吧, 这是一种生命力极强的微小生物, 可在没有水的情况下生存数十年。

评价该例句:好评差评指正
乞力马扎罗的雪 Las nieves del Kilimanjaro

Durante toda mi existencia he regalado vitalidad en una u otra forma, y he aquí que cuando mis afectos no están comprometidos, como ocurre ahora, uno vale mucho más para el dinero.

他的一生都是出卖生命力,不管是这种形式或者那种形式。而当你并不十分钟情的时候,你越是看重金钱。

评价该例句:好评差评指正
风之影

La costumbre es que la primera vez que alguien visita este lugar tiene que escoger un libro, el que prefiera, y adoptarlo, asegurándose de que nunca desaparezca, de que siempre permanezca vivo.

“根据传统,第一次造访这地方的人,可随意选一本自己喜欢的书,保存它,并且确定它永远不会遗失,永远保有生命力

评价该例句:好评差评指正
西班牙国王 Felipe VI 演讲精选

El español, con toda su riqueza y variedad que hace de nuestra lengua un idioma vivo, abierto, que se construye entre todos cada día a medida de nuestras sociedades y del cambio en nuestras sociedades.

西班牙语具有所有的丰富性多样性,使我们的语言具有生命力,是一种开放的语言,每天随着我们的社会社会的变化而建立。

评价该例句:好评差评指正
花木兰(精选片段)

Si tuvierais una hija así, con su chi, con la energía ilimitada de la vida misma, que se expresa a través de todos sus movimientos, ¿seríais capaces de decirle que solo un hijo puede hacer uso del chi?

如果你们有这样一女儿,她体内的气,无尽的生命力,展现于她的一举一动。你能告诉她只有男子才能运气吗?

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


散开, 散开的, 散乱, 散乱的头发, 散落, 散落的, 散漫, 散漫的, 散闷, 散曲,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接