有奖纠错
| 划词

Con el debido respeto, esta declaración es alarmante.

允我直言,这是大惊小怪的法。

评价该例句:好评差评指正

En términos contundentes, presentaron en este histórico Salón la realidad de los problemas del mundo.

直言讳地将世界各种问题的现实情况带到了这个具有历史意义的大会堂。

评价该例句:好评差评指正

El texto es muy directo.

宣言的案文的语言是直言讳的。

评价该例句:好评差评指正

Todas las partes involucradas, en particular los países de los que proceden los clientes, tienen la responsabilidad de luchar contra esas prácticas.

所有有关国家,特别是那些提供客户的国家,都有责任直言讳地抗议此类做法。

评价该例句:好评差评指正

La advertencia que hice al Consejo fue muy clara en el sentido de que ese era el obstáculo más grande para que Bosnia y Herzegovina lograra un futuro más positivo, obstáculo que podría paralizar completamente el avance de Bosnia y Herzegovina hacia su incorporación a la Unión Europea y la Organización del Tratado del Atlántico del Norte (OTAN), que es el único futuro viable para el país.

直言讳地警告安理会,这种未尽义务的行为现在是实现波斯尼亚和黑塞哥维那更光明未来的最大绊脚石,这一障碍具有使该国走向欧盟和北约的行动完全停止的危险,而这是该国所能够实现的唯一的未来。

评价该例句:好评差评指正

Sr. Lew (República de Corea) (habla en inglés): Seré muy breve porque no quiero complicar todavía más este debate, pero, con el debido respeto a las opiniones expresadas por mi colega del Reino Unido y otras personas, la lógica me dice que, si la Comisión aceptara la última enmienda que ha propuesto nuestro colega británico —y a nosotros no nos plantearía grandes problemas— se observaría cierta duplicación.

Lew先生(大韩民国)(以英语发言):简言之,我想使这次讨论更加复杂,但对于合王国同事和其人提出的看法,恕我直言,如果裁审会要接受合王国同事提出的最后修正——我对此并无异议——从纯逻辑的角度讲,它确实似乎反映出某种重叠。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


famosamente, famoso, fámula, famular, famulato, fámulo, fan, fañado, fanal, fanáticamente,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

影视资讯精选

Pues supongo que no hay trato.

那恕我直言,这

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

El poco ser frontal. El dar muchas vueltas para decir las cosas.

直言讳。说话总会绕很多弯。

评价该例句:好评差评指正
街头西班牙语俚语

Desde luego no tiene pelos en la lengua. Después nos tiramos de los pelos.

当然,她这人肯定直言讳。然后,我们俩都火

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Pero su franqueza al final la puso en conflicto con sus benefactores.

她的直言讳最终使她与她的恩人发生冲突。

评价该例句:好评差评指正
总统先生

Por señas —ya las tres gracias, sin saber por qué, tampoco osaban hablar— le dijeron a la cocinera que salía de la cárcel, poniendo una mano sobre la otra en forma de reja.

知为什么,这三俏女子竟敢向老太婆直言,只手势,一只手放在另一只手上面,像铁栅关人的样子,意思说她从监牢里出来的。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Consideré que en el lenguaje de un dios toda la palabra enunciaría esa infinita concatenación de los hechos, y no de un modo implícito, sino explícito, y no de un modo progresivo, sino inmediato.

我想在神的语言里,任何一词都阐述一串无穷的实,阐述的方式含蓄的,而直言讳的;循序渐进,而开门见山。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


fané, faneca, fanega, fanegada, fanero-, fanerocristalina, fanerógamas, fanerógamo, fanfarrear, fanfarria,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接