Con el debido respeto, esta declaración es alarmante.
允我直言,这是大惊小怪的法。
La advertencia que hice al Consejo fue muy clara en el sentido de que ese era el obstáculo más grande para que Bosnia y Herzegovina lograra un futuro más positivo, obstáculo que podría paralizar completamente el avance de Bosnia y Herzegovina hacia su incorporación a la Unión Europea y la Organización del Tratado del Atlántico del Norte (OTAN), que es el único futuro viable para el país.
我直言讳地警告安理会,这种未尽义务的行为现在是实现波斯尼亚和黑塞哥维那更光明未来的最大绊脚石,这一障碍具有使该国走向欧盟和北约的行动完全停止的危险,而这是该国所能够实现的唯一的未来。
Sr. Lew (República de Corea) (habla en inglés): Seré muy breve porque no quiero complicar todavía más este debate, pero, con el debido respeto a las opiniones expresadas por mi colega del Reino Unido y otras personas, la lógica me dice que, si la Comisión aceptara la última enmienda que ha propuesto nuestro colega británico —y a nosotros no nos plantearía grandes problemas— se observaría cierta duplicación.
Lew先生(大韩民国)(以英语发言):简言之,我想使这次讨论更加复杂,但对于合王国同事和其人提出的看法,恕我直言,如果裁审会要接受合王国同事提出的最后修正——我对此并无异议——从纯逻辑的角度讲,它确实似乎反映出某种重叠。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。