有奖纠错
| 划词

Se lo vio muy triste cuando dijo "adiós".

他说再见的时候很难过。

评价该例句:好评差评指正

Aunque no lo pareciera, su comportamiento era muy honesto.

尽管不像,但是他的行为非常正派。

评价该例句:好评差评指正

Creo que adelgazan más los vestidos holgados que los ceñidos.

我认为穿宽松的衣服比紧身的衣服更苗条。

评价该例句:好评差评指正

Aunque parezca rudimentario, todos los equipos precisan un jugador así.

虽然他发育不全,但是每个队都需要这样的一名队员。

评价该例句:好评差评指正

Esa teoría parece lógica, pero ya veremos cuando la pongamos en práctica.

这个理论很有逻辑性,但我们它什么时候能应用于实践。

评价该例句:好评差评指正

Parecía estar bien alimentado y no haber adelgazado de una visita a otra.

他的营养良好而且没有体重下降的迹象。

评价该例句:好评差评指正

Esta cabeza asemeja una calabaza.

这个脑袋像南瓜。

评价该例句:好评差评指正

Parece que se retira.

好像休了。

评价该例句:好评差评指正

Este bar es un tugurio.

这间酒吧的。

评价该例句:好评差评指正

Pero esos incidentes aparentemente aislados pueden interpretarse, en un contexto más amplio, como una amenaza mayor.

但把它们放在一个更广泛的框架里,这些是局部的事件可以变得更加可怕。

评价该例句:好评差评指正

Otro participante preguntó si era prudente que el Consejo delegara tanta autoridad política en los grupos de expertos.

另一位与会者对安理会把很大的政治权力下放给专家组是否妥当提出疑问。

评价该例句:好评差评指正

Varios participantes eran contrarios a que la AOD se redefiniera mediante métodos contables para que diera la impresión de haber aumentado.

一些与会者表示,不应为了有增长的目的而通过会计方法来重定官方发展援助的含义。

评价该例句:好评差评指正

Los cinco logros previstos parecen pertinentes, pero no son específicos, cuantificables, definidos en relación con una cierta esfera, ni de duración determinada.

五项预期成绩与目标相关,但它们并不具体、可计量、范围明确和有时限。

评价该例句:好评差评指正

Por ejemplo, en un caso se había alterado la fecha del fallecimiento en un certificado de defunción para hacerla corresponder al período de competencia de la Comisión.

例如,一份死亡证明的死亡日期被更改,使日期在委员会的管辖期内。

评价该例句:好评差评指正

Con independencia de cuál pueda ser el mecanismo óptimo de control del ciclo del combustible, deberá ser diferente de los mecanismos actuales y, sobre todo, deberá ser equitativo y eficaz.

无论最佳燃料循环管制机制象什么,它都应当有别于当前的机制,并且首先应当公平和有效。

评价该例句:好评差评指正

Un examen de 22 de los 53 indicadores indicó que algunos de ellos no se utilizaban para medir los logros; algunos parecían más bien objetivos o productos que instrumentos de medición.

对53个指标中的22个作审查后显示,有些指标没有用于计量绩效,有些更象是目标或产出,而非计量工具。

评价该例句:好评差评指正

Los países que agotan sus recursos naturales pueden dar la impresión de estar experimentando crecimiento económico, pero en realidad la erosión de sus riquezas naturales no queda reflejada en sus cuentas de resultados71.

耗竭本国自然资源的国家好像经济在增长,事实是它们的资产负债表没有反映本国自然财富受到侵蚀。

评价该例句:好评差评指正

Un kilómetro más allá de Kenderi había un pequeño grupo de unas 12 a 15 viviendas que rodeaban una estructura de tamaño mediano con un nuevo tejado de zinc, que parecía ser una escuela.

过了Kenderi一公里,有一小组房屋(12栋至15栋)围绕着一个有新的锌屋顶的中型结构,像一所学校。

评价该例句:好评差评指正

Los indicadores de progreso y las medidas de la ejecución a menudo parecen haber sido redactados para cumplir los requisitos del proceso presupuestario y no para reflejar el plan de gestión de las entidades correspondientes.

绩效指标和业绩计量往往是为了符合预算程序的要求而编写的,而不是为了反映所涉实体的管理计划。

评价该例句:好评差评指正

Los desafíos de la crisis actual se veían multiplicados por el espacio de políticas extremadamente limitado de que disponían los responsables palestinos de formular políticas para sacar a la economía de una regresión aparentemente interminable.

当前危机的挑战因巴勒斯坦决策者在使经济摆脱无止境的衰方面的政策空间极其有限而更加严重。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


fecundizador, fecundizante, fecundizar, fecundo, FED, fedatario, federación, federal, federalismo, federalista,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

影视资讯精选

Y el disfraz no parece de los cutres. Es bastante convincente.

这套一点也不假,非常真实。

评价该例句:好评差评指正
El Comidista en EL PAÍS

La yema está bien, pero el huevo parece más cocido que frito.

蛋黄不错,但是鸡蛋而不是煎

评价该例句:好评差评指正
粉红小猪佩奇

Parece que al final ha comido muy bien.

有人不错啊。

评价该例句:好评差评指正
浮华饭店

Veo que conoce muy bien al servicio.

你很了解这里服务。

评价该例句:好评差评指正
Spanish Podcast西语课堂

Este nombre no está de moda, parece un poco antiguo.

这个名字不流行,有点古旧。

评价该例句:好评差评指正
渐进西班牙语

Parece muy cómoda y todo está en orden.

很舒服,一切都井然有

评价该例句:好评差评指正
渐进西班牙语

Las casas no son altas, algunos edificios parecen antiguos.

房子不高,有些大楼有点年份了。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Finalmente, son atendidos y el neurólogo de guardia les hace una entrevista.

最后,你们了,值班神经科医生进行了面诊。

评价该例句:好评差评指正
粉红小猪佩奇

¿Cómo hacemos que la salchicha parezca un dragón?

我们要怎么做才能让香肠龙?

评价该例句:好评差评指正
浮华饭店

Parecía más preocupada por Pascual que por ella misma, ya lo conoces.

她关心帕斯卡更胜于关心她自己。

评价该例句:好评差评指正
沼泽地

De noche, el amarillo parece blanco.

在晚黄色白色。

评价该例句:好评差评指正
Mery甜点课堂

Esto tiene pinta un poco de palomitas de moco, ¿eh?

这个爆米花有点黏黏,是吗?

评价该例句:好评差评指正
Ojos de perro azul 蓝狗眼睛

En el primer instante la mujer pareció perpleja.

一瞬间,那女人有点儿困惑。

评价该例句:好评差评指正
实用西班牙语听力指导与练习

Son muy bonitos, pero tienen pinta de ser muy incómodos.

这双鞋倒是挺漂亮,可穿着不舒服。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

De espaldas le pareció muy achacoso.

背影已经很老了。

评价该例句:好评差评指正
地球一分钟

Así que los riachuelos serpenteantes suelen parecer versiones en miniatura de sus familiares más grandes.

因此,蜿蜒小溪往往是大河流迷你版。

评价该例句:好评差评指正
Aula国际版4

Me ha parecido muy despierta y parece una persona con mucha iniciativa.

我认为她非常醒目,是一个有主动性人。

评价该例句:好评差评指正
Aula国际版4

Parece que los ha acabado, pero no sé si los ha leído muy superficialmente.

似乎结束了,但我不知道他是否略读过一遍。

评价该例句:好评差评指正
Rinconete y Cortadillo 林孔内特和科尔塔迪略

Parecía de edad de cuarenta y cinco a cuarenta y seis años, alto de cuerpo.

他年约四十五六岁,身材魁梧。

评价该例句:好评差评指正
哈利波特与魔法石(精选片段)

El techo no es real, está encantado para que parezca el cielo nocturno.

这个屋顶不是真,它被施了魔咒,所以夜空一样。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


feldespático, feldespato, feldespatoide, feldmariscal, felemo, felerno, felfa, felibre, felibrismo, felice,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接