有奖纠错
| 划词

Sin embargo, una vez más, nos encontramos ante mejoras insuficientes sobre el terreno.

但是我们再一次面临地改善不充分的情

评价该例句:好评差评指正

En muchos casos los desplazamientos han alcanzado niveles verdaderamente perturbadores.

多地方,流离失所达到令人吃惊的程度。

评价该例句:好评差评指正

Además, de veras debemos tratar de respetar esta diversidad mundial, protegerla y dejar que prospere.

而且,我们必须尊重这一全球多样化,对其进行保护,使其得以繁荣。

评价该例句:好评差评指正

Resulta asombroso que un dirigente de un Estado Miembro exhorte a la destrucción de otro Estado Miembro.

联合国会员国的领导人居然要求摧毁另一个会员国,这令人震惊。

评价该例句:好评差评指正

Por lo tanto, en este período de sesiones, la Asamblea General debería dejar claramente establecido a los órganos multilaterales pertinentes que deben ponerse manos a la obra.

因此,会议上,大会应当向所有各有关多边机构发出有力信息,即它们必须脚踏地,开展工作。

评价该例句:好评差评指正

Tomamos nota con satisfacción de que desde el último debate en el Consejo, celebrado en junio de este año, los progresos en la estrategia de conclusión han sido bastante tangibles.

我们满意地注意到,自上次今年6月安理会讨论以来,《完成工作战略》已得相当的进展。

评价该例句:好评差评指正

Si bien este año se han registrado importantes avances, y si bien seguimos siendo optimistas respecto de las posibilidades que tiene una paz duradera, reconocemos que aún quedan importantes retos por delante.

虽然今年了重大步骤,虽然我们仍对现持久和平的可能性持乐观态度,但我们认识到仍然存着重大挑战。

评价该例句:好评差评指正

El fomento de la formación de capacidades es esencial para promover un sólido sentido de titularidad, que es verdaderamente indispensable para lograr los objetivos de desarrollo del Milenio y el desarrollo sostenible.

推动能力建设至关重要,这样才能促进牢固的当家作主精神,这种精神对现《千年发展目标》和可持续发展必不可少。

评价该例句:好评差评指正

El Grupo reconoce el esfuerzo que realiza la Secretaría para disminuir la cuantía del presupuesto operativo, hecho que les satisface si dicha reducción no afecta la prestación eficiente de servicios; ello dependerá de que la comunidad de donantes asigne mayores recursos a los diversos programas de la ONUDI en las áreas prioritarias y en todas las regiones.

拉加组对秘书处努力削减业务预算的规模表示感谢,如果这些削减不影响有效提供服务,将令人满意;这将决于捐助界对工发组织各个优先领域和区域的方案提供更多的资源。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


rebajete, rebajo, rebalaje, rebalgar, rebalsa, rebalsar, rebalse, rebanada, rebañadera, rebañadura,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

欧亨利短篇小说集

Los marmitones de las dos ancianas damas habían hecho bien su trabajo.

那两位老太太的忠心的家仆办事情可着实彻底。

评价该例句:好评差评指正
小王子

Estaba verdaderamente irritado; sacudía la cabeza, agitando al viento sus cabellos dorados.

着实非常恼火;摇动着脑袋,金黄色的头发随风颤动着。

评价该例句:好评差评指正
托尔边的小癞子 Lazarillo de Tormes(女声版)

Para esto le hacía burlas endiabladas, de las cuales contaré algunas, aunque no todas a mi salvo.

我为此着实弄过他,只是并不次次得手。我不几桩。

评价该例句:好评差评指正
西班牙语枕边故事(慢速听力)

Y aunque todos hicieron cosas realmente encantadoras, aquella vez Carla Simpatías dejó a todos con la boca abierta.

尽管所有人都做的很好,但是这次Carla Simpatías着实让大家目瞪口呆。

评价该例句:好评差评指正
今日西班牙

La película se llama 'Abre los ojos', y es una historia verdaderamente sorprendente (no os cuento nada para no desvelaros el argumento).

片名为《睁开你的双眼》,述了一段着实令人惊奇的故事,为了不扫兴我就不剧透啦。

评价该例句:好评差评指正
盲人国 El país de los ciegos

Sintió rabia, rabia de verdad ante el rumbo absurdo que tomaba el destino, pero también simpatía por la incapacidad de entender de ella, una simpatía muy próxima a la piedad.

着实发火了,对命运的愚弄气急万分,但也对她的不可理喻充满了一种近乎惋惜的怜悯。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


rebatible, rebatiña, rebatinga, rebatir, rebato, rebautizar, rebeca, rebeca-eureka, rebeco, rebelarse,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接