有奖纠错
| 划词

Durante los últimos dos años, el PNUD ha prestado asistencia en la labor de desarme, desmovilización y reintegración.

最近两年来,开发计划除武装、复员和重工作提供援助。

评价该例句:好评差评指正

El primer desafío es establecer y sostener la seguridad y aplicar el desarme, desmovilización y reintegración de manera amplia.

第一个挑战是建立和维持安全及开展全面除武装、复员和重工作

评价该例句:好评差评指正

En la aplicación de las medidas de protección el Centro de Asistencia Social colabora con los ciudadanos y con entidades y organizaciones jurídicas.

工作中心与公民、各法律实体和组织合作实施各项保护措施。

评价该例句:好评差评指正

Señalaré a la atención aspectos de la labor del Consejo que fueron de particular importancia para el Grupo de los 77 y China.

我将提请注意经工作中对77国集团和中国具有特殊意义的那些面。

评价该例句:好评差评指正

El grupo apoyaba el trabajo del UNICEF en materia de desarme, desmovilización, rehabilitación y reinserción de los niños soldados y su apoyo psicosocial.

该集团支持儿童基金在儿童士兵除武装、复员、遣和重工作及其心理辅导面的工作。

评价该例句:好评差评指正

La persona presenta la propuesta al Centro de Asistencia Social competente en función del lugar de residencia de la víctima de la violencia doméstica.

应根据家庭暴力受害者的居住地向主管工作中心提交申请。

评价该例句:好评差评指正

Además, la delegación recibió información sobre la labor que se estaba llevando a cabo para desarmar, desmovilizar y reintegrar a las milicias de Mogadishu.

此外,代表团听取了关于摩加迪沙民兵除武装、复员和重工作的简介。

评价该例句:好评差评指正

El otro aspecto importante de la labor del Consejo al que quisiera referirme es su período de sesiones sustantivo, celebrado en junio y julio.

我想提及的经工作的另一个重要面是其6月和7月举行的实质性议。

评价该例句:好评差评指正

Muchos de los denominados "regresados" eran mantenidos en centros de tránsito mal preparados, donde recibían una alimentación escasa y carecían del apoyo de trabajadores sociales.

许多所谓“回者”被留置在简陋的过渡照料中心,吃不饱,而且得不到工作支持。

评价该例句:好评差评指正

También hace un llamamiento para que la rehabilitación y la reintegración de los niños asociados con grupos armados que han regresado a sus comunidades sean más eficaces.

我还呼吁进行更有效的安置和重工作,让卷入到武装团伙的儿童重区。

评价该例句:好评差评指正

Se han adoptado disposiciones penales sobre las entidades que están obligadas por ley a informar al Centro de Asistencia Social competente de los casos de violencia doméstica.

关于受法律约束必须向主管工作中心汇报家庭暴力事件的实体问题,可借鉴某些刑法条款。

评价该例句:好评差评指正

149 Se proporcionará asistencia a 281.000 personas en circunstancias especialmente difíciles utilizando un criterio de trabajo social genérico y una orientación de política basada en las necesidades.

149 采用通才式的工作办法和基于需要的政策向,281 000人提供特别困苦救助。

评价该例句:好评差评指正

163 Trescientos cincuenta funcionarios del programa de servicios de socorro y servicios sociales recibirán el certificado en metodologías de trabajo social general otorgado por una universidad internacionalmente reconocida.

163 350名救济和服务案工作人员将由一间国际承认的大学证明它们掌握了通才式工作法。

评价该例句:好评差评指正

Resalta, por el énfasis hacia la infancia de 0 a 5 años y hacia las mujeres en edad reproductiva, el Programa Creciendo Bien a cargo de la SOSEP.

总统夫人工作秘书处以5岁以下儿童和育龄妇女主要对象,执行增加利益案。

评价该例句:好评差评指正

El Comité encomia a la RAEM por el establecimiento de una dependencia especial dentro del Instituto de Bienestar Social que ofrece asistencia a las víctimas de violencia doméstica.

委员称赞澳门特区在工作局内设立特别小组,向家庭暴力的受害人提供援助。

评价该例句:好评差评指正

También deben dedicarse más recursos y políticas a garantizar que los niños y las comunidades en su conjunto se beneficien de los procesos de desarme, desmovilización y reintegración.

必须提供更多的资源,在政策上更加予以注意,确保除武装、复员和重工作使儿童和整个区受益。

评价该例句:好评差评指正

Datos recientes del Servicio Nacional de Obras Sociales del Ministerio de Salud indican que, por término medio, cada año se informa de que 2.500 mujeres son víctimas de violencias.

卫生部国家工作服务中心近期的数据显示,每年平均有2 500名妇女成暴力受害者。

评价该例句:好评差评指正

Para ello, y al objeto de reducir la necesidad de alojamiento alternativo, el Gobierno tomó medidas mediante las cuales los fondos para alojamiento alternativo se reorientarán al Fondo para Trabajos Sociales.

从这一角度出发,并了减少对其他住房形式的需要,布尔奇科地区政府开展了一些活动,以此将用于其他形式住所的基金转向工作基金。

评价该例句:好评差评指正

La Ley de la familia establece las competencias de los Centros de Asistencia Social y determina las medidas de protección para casos de violencia doméstica que dictan los tribunales de primera instancia competentes.

《家庭法》对工作中心的权限作了规定,并确定了有关初审法院宣布的免遭家庭暴力的措施。

评价该例句:好评差评指正

Francia, Islandia y Malawi, por ejemplo, alentaron a los hombres a dedicarse a estudios u ocupaciones donde predominaban las mujeres, como la puericultura, la enfermería, la economía doméstica, la partería y el trabajo social.

法国、冰岛和马拉维都鼓励男子选择以女性主的专业或职业,如儿童保育、护理、家政学、助产和工作

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


冰山, 冰上芭蕾, 冰上曲棍球, 冰上运动, 冰蚀, 冰释, 冰糖, 冰天雪地, 冰铜, 冰箱,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TED精选

Así que, decidí a coger estudiar trabajo social.

会工作

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


兵变, 兵不血刃, 兵船, 兵豆, 兵法, 兵工厂, 兵贵神速, 兵舰, 兵力, 兵乱,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接