有奖纠错
| 划词

Karawa no se fue y, estando sus padres en Australia, dejó de tener contactos con el Departamento de Inmigración de Australia.

她没有离境,她在澳大利亚的父母一起不再澳大利亚移民局进行联系。

评价该例句:好评差评指正

Llegó a la conclusión de que su expulsión no infringiría ni el artículo 26 ni el artículo 31 de la Ley de extranjería.

移民局的结论是,将提交人驱逐不违反《外籍人法》第26或31节。

评价该例句:好评差评指正

El período de tramitación de la solicitud de ciudadanía por la Junta de Ciudadanía y Migración se redujo de seis a tres meses.

公民和移民局处理爱沙尼亚公民身份申请的时间从6个月减少至3个月。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, había solicitado al Ministerio de Relaciones Exteriores de Dinamarca que investigase el riesgo de que fuera juzgado en Uganda por el mismo delito.

然而,移民局要求丹麦外交部调查在乌干达境内是否会蒙受一罪两罚的风险。

评价该例句:好评差评指正

La Oficina Nacional de Inmigración de la Garda investiga todos los casos de trata de personas, en particular los notificados por organizaciones no gubernamentales, como Ruhama.

国家移民局调查了所有报告的贩运人口案件,这些案件主要是由Ruhama一类非政府组织通报的。

评价该例句:好评差评指正

También ha concluido el proceso de investigación de antecedentes de los funcionarios que trabajarán en la Oficina de Inmigración, el Ministerio de Seguridad Nacional y el Aeropuerto Internacional Roberts.

移民局、国家安全部、罗伯茨国际机场执法人员的审查业已结

评价该例句:好评差评指正

La UNMIL también ha asignado asesores técnicos a la Oficina de Inmigración, los Servicios Especiales de Seguridad y el Aeropuerto Internacional Roberts para que ayuden a crear capacidad en esos organismos.

联利特派团还已经向移民局、特别安全局和罗伯茨国际机场指派了技术顾问,协助进行这些机构的能力建设工作。

评价该例句:好评差评指正

La aprobación de nuevas leyes relativas a los agentes de policía, a un nuevo servicio de inmigración y al Servicio de Fronteras Estatales y otros progresos registrados al nivel estructural son positivos.

关于警察人员、关于一个新的移民局和关于国家边境管理局的新法律的通过,以及所报告的在结构改革方面取得的其他进展是值得欢迎的。

评价该例句:好评差评指正

Dentro de los sistemas físicos y computarizados del Servicio Nacional de Migración, contamos solamente con una relación nominal de los ciudadanos extranjeros que salen expulsados del país, así como las causas de su expulsión.

移民局的装置和电脑系统只载列被驱逐出境的外国人的姓名和被驱逐的原因。

评价该例句:好评差评指正

Soto declinó revelar el lugar donde se encuentra Posada, pero aclaró que posiblemente tuviese su primera entrevista con las autoridades de Inmigración de Miami a finales de esa semana o los primeros días de la siguiente.

Soto拒绝说明Posada现在处,但说他可能在本周末或下周初迈阿密移民局进行第一次会

评价该例句:好评差评指正

Todo extranjero que desee cambiar su lugar de residencia deberá comunicar su nueva dirección al Servicio de inmigración y permisos o a la dependencia de ese servicio en la provincia en que esté situado su nuevo lugar de residencia.

外国国民若要改换住所必须将其新的地址告知移民局和许可证办事处,或新住所所属各省的地方办事处。

评价该例句:好评差评指正

Dos días después, otro periódico de Quintana Roo, “Por Esto”, reportaba que la citada embarcación había recibido inspección de rutina por parte de las autoridades de migración, Sanidad Internacional y la Capitanía de Puerto, entre otros, sin que se hallara nada irregular.

两天后,昆塔纳罗的另一杂志“Por Esto”报道,移民局、国际卫生局和港务局对该船进行例行检查,未发现异常情况。

评价该例句:好评差评指正

Ello incluye la información obtenida del Ministerio de Relaciones Exteriores y tres exámenes realizados por el Servicio Danés de Inmigración, así como las decisiones del Tribunal de la Ciudad de Copenhague, el Tribunal Superior de Dinamarca Oriental y la Junta Danesa de Apelación.

这包括了审查从外交部获得的资料和丹麦移民局的三次审查,以及哥本哈根市法庭、丹麦东部高等法院和丹麦上诉委员会的三项判决。

评价该例句:好评差评指正

Da instrucciones a todas las instituciones estatales de seguridad y protección, como la policía, los servicios de inmigración y las aduanas para que estén alertas a fin de detectar a las personas o entidades a quienes se aplican las restricciones de viaje del Consejo de Seguridad.

塞拉利昂政府指示国家所有安保部门,包括警察局、移民局和海关保持警惕,以追查安全理事会旅行限令所涉个人或实体。

评价该例句:好评差评指正

Aunque no es fácil estimar el número de víctimas indonesias de la trata, de las diversas fuentes de información disponibles, como los datos de la Oficina Internacional de Migraciones, se desprende que cada año son objeto de trata unas 250.000 personas en el conjunto del Asia sudoriental.

尽管估计印度尼西亚的贩卖受害者人数不容易,但根据现在可以使用的各种消息来源,如国际移民局的数据,估计东南亚地区每年约25万人遭到贩卖。

评价该例句:好评差评指正

El Servicio de Inmigración llegó a la conclusión de que, en vista de la naturaleza de los delitos cometidos por el autor y de la severidad de la pena de prisión que se le había impuesto, sus circunstancias personales no tenían más peso que los argumentos para su expulsión.

移民局的结论是,根据所犯的罪行性质以及对提交人所判徒刑的严厉程度,他的个人情况无法推翻他被驱逐的理由。

评价该例句:好评差评指正

En los seis últimos meses se ha redactado y aprobado una serie de nuevas leyes importantes, especialmente una ley por la que se crea y regula un nuevo servicio de inmigración, una ley actualizada que regula el funcionamiento del Servicio de Fronteras Estatales y una ley relativa a los agentes de policía.

过去六个月拟订通过了一系列重要法律,包括关于设立和管理新移民局的法律、关于指导国家边防局工作的法律、以及《警官法》等。

评价该例句:好评差评指正

Si reside en una localidad que no es la sede del gobierno provincial deberá presentarse, dentro de los dos días siguientes a su llegada, en la oficina de inmigración y permisos correspondiente o, en su defecto, en la comisaría de policía más cercana a fin de hacer una declaración de cambio de residencia.

若他(她)的住所是在各省首府以外的地点,则须于抵达后两日内向主管移民局和许可证办事处报到,或向最近的警察局报到。

评价该例句:好评差评指正

En segundo lugar, el Servicio de Inmigración basó su conclusión de que el autor no correría peligro de ser torturado o maltratado al volver a Uganda únicamente en una evaluación hecha por el Ministerio de Relaciones Exteriores de la posibilidad de que fuese juzgado nuevamente en Uganda por el mismo delito y en la amnistía para los simpatizantes del ex Presidente Amin.

第二,移民局仅依据外交部关于在乌干达境内是否会遭受一罪两罚的风险评估和对前总统阿明支持者的一项大赦得出结论,认为提交人若返回乌干达不会面临遭受酷刑或虐待的风险。

评价该例句:好评差评指正

Señaló, en primer lugar, que el examen hecho por el Servicio de Inmigración danés en virtud de la Ley de extranjería se limitó a determinar las circunstancias personales del autor en Dinamarca y el peligro de que fuese sancionado por el mismo delito por el que había sido condenado en Dinamarca, sin abordar las cuestiones más amplias planteadas en el artículo 7 del Pacto.

委员会注意到,第一,丹麦移民局根据《外籍人法》所作的评估,只限于评估提交人在丹麦境内的个人情况和他是否会因在丹麦境内被判罪的同样罪行再遭到惩罚的危险,没有评估《公约》第七条所列的更广泛问题。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


粗制滥造的, 粗制滥造的雕像, 粗制滥造的东西, 粗制品, 粗制雪茄, 粗重, 粗壮, 粗壮的, , 促成,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接