Fue un gesto magnífico de solidaridad humana.
这是类团结精神极其出色体现。
Es una persona de espíritu aventurero.
他是一个富有冒险精神。
El Gobierno ofrece diversos incentivos al empresariado en general.
府制订了各种总体上激励企业家精神措施。
Todo ello contribuiría a que la Secretaría fuera más profesional.
所有这一切将促成一个更富有专业精神秘书处。
No podemos aceptar la perpetuación de los desequilibrios que contravienen el propio espíritu del multilateralismo.
我们不能接受有悖于多精神不平衡永远存在下去。
La música y la lectura son mi refugio.
听音乐和书本给我精神上慰藉。
El espíritu del atleta merece la admiración.
这位运动员精神值得敬佩。
Esas divergencias justifican, a posteriori, el espíritu de la iniciativa franco-alemana.
事后看来,这些分歧证明法国-德国倡议精神是正确。
La abnegación es la cifra de todas sus cualidades.
忘我精神是他全部品质集中体现。
Además, van en contra de la esencia misma del multilateralismo.
此外,它们有悖于多精神。
El espíritu de la resolución nos encauza a esa dirección.
决议精神将指引着我们前进道路。
Malasia apoya el espíritu con que se han formulado esas propuestas.
马来西亚支持提出这些议案所秉持精神。
Del mismo modo, nos hemos opuesto a cualquier aumento del número de miembros permanentes.
本着同样精神,我们反对增加常任理事国。
Para ello, debe mantenerse vivo el espíritu de esas dos convenciones.
要实现这一目标,必须继续坚持这两项公约精神。
Con el mismo espíritu se abordan las inquietudes expresadas con respecto al crédito garantizado.
本着同样精神,指南还述及就担保信贷表示关切。
Estoy seguro de que se mantendrá el mismo buen espíritu en las futuras deliberaciones.
我确信,审议工作将本着同样美好精神继续下去。
Existe ahora un espíritu de genuina asociación y protagonismo africano.
现在出现了真正伙伴关系和非洲当家作精神。
La ayuda no es caridad; es una inversión en la paz, la seguridad y la solidaridad humana.
援助并非施舍,而是对和平、安全和类团结精神投资。
Arregla cosas con espíritu de conciliación.
他秉着和解精神处理事情。
Comprometámonos a trabajar en su espíritu y a inspirarnos en ese gran documento.
让我们承诺本着他们精神工作,并且从这项伟大文件中吸取灵感。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
“El acuerdo satisface a la familia y los requisitos éticos y espirituales”, dijo Giachini.
“这样做能满足其家庭、道德和需要。”
Personas que estimulan nuestro ánimo de superación y de las que debemos sentirnos justamente orgullosos.
激发我们超越,我们应当为之自豪。
A menudo morderse las uñas puede ser un signo de estrés emocional o mental.
有时候咬指甲是情感焦虑体现。
Trato de seguir espiritual y de llenarme de las cosas bonitas del mundo.
我努力保持世界富足,用世界上美好事物来充实自己。
Se refleja el espíritu de la localidad.
这其中蕴含着一种锐意进取。
Puede que el hombre haya muerto pero el genio sigue vivo.
生命也许会消失,但永存。
Supongo todavía estás en buena forma y esta ropa te va bien.
挺好连衣服也挺适合。
Lo único que podía hacer era distraerlo de sus bilis negras hasta que lo venciera el sueño.
他能做只是转移他对他那倒霉注意力, 直到被睡意征服。
Y no solo estamos hablando sobre afectar tu bienestar mental.
而且不仅仅是说会影健康。
Os veo muy bien, madame Suliman.
您不错,莎莉曼夫。
Un abrazo psicológico con olor a que no me he bañado ni afeitado.
一个含我没洗澡也没刮胡子味道怀抱。
Aunque vivió 50 años más, su salud mental nunca se recuperó.
虽然她又活了50年,她健康再未好转。
La depresión es una enfermedad mental invisible.
抑郁症是一种不可见疾病。
Amaranta replicó, sencillamente, que no necesitaba asistencia espiritual de ninguna clase porque tenía la conciencia limpia.
阿玛兰塔直截了当地说,她不需要任何上帮助,因为她心地是纯洁。
Sin embargo, el mal augurio no alteró su solemnidad.
但是,凶兆并没有使他失去自己固有坚忍。
Obviamente, la nomenclatura es esotérica, pero la física es avanzada.
“显然, 用来命名术语有点诡异, 但实质是相当先进。”
Para satisfacer las nuevas expectativas del pueblo de llevar una vida mejor, hemos de ofrecerle abundantes alimentos espirituales.
满足民过上美好生活新期待,必须提供丰富食粮。
Realmente llegó a estar muy desconcertado al comprobar la proliferación de tantas enseñanzas y vías espirituales.
当他在验证那些众多教义衍生而出知识点时,他才真感觉到茫然失措。
¿Llegaré algún día a ser como mis admirados profesores y tener, como ellos, ese espíritu juvenil y alegre?
会不会有一天我也会成为我所敬重老师样子呢?并且像他们一样,有一个年轻乐观?
Estoy orgulloso de mi gran patria y pueblo, y me enorgullezco del espíritu nacional de no cesar para superarse.
我为伟大祖国和民而骄傲,为自强不息民族而自豪!
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释