有奖纠错
| 划词

Ya hemos cubierto los trabajos preparatorios de la expedición científica.

我们已经完成了科学考察准备工作。

评价该例句:好评差评指正

Se han aprobado los informes sobre estas visitas.

关于考察报告已经获得通过。

评价该例句:好评差评指正

Ha pretendido persuadirnos a tomar parte en su expedición.

他曾经劝我们参加他考察队.

评价该例句:好评差评指正

El Tratado dispone la libertad de la investigación científica y fomenta la cooperación internacional en esa materia.

《条约》规定科学考察自由,并促进科学研究方面国际合作。

评价该例句:好评差评指正

La misión acordó notificar a las autoridades de Nagorno-Karabaj con 24 horas de antelación el siguiente distrito que visitaría.

实况调查团同意提前24小时考察地区通知纳戈尔诺-卡拉巴赫当局。

评价该例句:好评差评指正

Los mecanismos de participación formales, incluyendo innovaciones tales como elaboración participativa del presupuesto, se examinaron en detalle.

者详细考察了各种正式参与机制,包括诸如参与预算等创新办法。

评价该例句:好评差评指正

Por último, indicó que la asistencia podía consistir en servicios de asesoramiento, seminarios y visitas de estudio a otros países.

最后,他建议研究可采取咨询服务、研讨和对其他国考察形式。

评价该例句:好评差评指正

El enfoque del LADA aplica el enfoque integrado de la ordenación de los ecosistemas a nivel local, agroecológico y nacional.

旱地退化评估方法应用综合方法考察地方、农业生态区和国级别的生态系统管理。

评价该例句:好评差评指正

Hay algunas bases de datos que contienen información sobre los recursos de los fondos marinos y las expediciones que en ellos se hacen.

目前有几个收集深海海底资源和考察资料数据库。

评价该例句:好评差评指正

El Grupo de Expertos también se refirió a la importancia de las oportunidades que brinda este tipo de reunión para hacer viajes sobre el terreno.

组还就在议期间实地考察重要性发表了意见。

评价该例句:好评差评指正

Quizá ambas explicaciones sean ciertas en parte, aunque la misión está segura de que pudo reunir información fidedigna de los residentes de todas las zonas visitadas.

虽然实况调查团深信它能够从所有考察地区居民取得可靠资料,两种解释大概都有定道理。

评价该例句:好评差评指正

Algunos de los códigos examinados también incorporan obligaciones de carácter más práctico relacionadas con la realización de actividades profesionales, incluida una referencia específica al principio de precaución.

考察些守则还纳入了些与专业活动有关更注重实际义务,包括特别提到预防原则。

评价该例句:好评差评指正

En muchos lugares que visitó la misión, en particular Kelbajar, Zangelan, Kubatly y Lachin, era evidente que los habitantes locales estaban informados sobre la visita o las actividades de la misión.

在实况调查团考察很多地点,特别是克尔巴贾尔、赞格兰、库巴特雷和拉钦,当地居民显然了解到实况调查团考察和(或)活动。

评价该例句:好评差评指正

Varios gobiernos informaron a la Comisión de los resultados de las misiones de la Junta Internacional de Fiscalización de Estupefacientes y las medidas adoptadas para aplicar las recomendaciones de la Junta.

些国政府向委员通报了国际麻醉品管制局考察成果以及为执行麻管局建议而采取行动。

评价该例句:好评差评指正

La actividad de tres días de duración se organizó junto con el Ministerio del Medio Ambiente y Recursos Naturales de Venezuela, que tiene un equipo cualificado de expertos en plaguicidas caducados.

为期三天考察活动是同委内瑞拉环境和自然资源部共同安排,该部有处理过期农药方面专门人员。

评价该例句:好评差评指正

El Grupo considera preocupantes las deficiencias observadas en la aplicación de los mecanismos de evaluación de las operaciones aéreas y la insuficiencia de las visitas a empresas de transporte aéreo registradas.

里约集团表示担心在空中安全监测机制执行工作中和对在册空运公司进行考察工作中存在不足。

评价该例句:好评差评指正

Funcionarios de la dependencia encargada del censo participaron en viajes de estudio y talleres académicos en el extranjero para adquirir conocimientos en relación con la recopilación de datos desglosados por sexo.

普查机构相关人员参加了国外组织参观考察和学术研讨,以深入了解收集消除性别隔离数据情况。

评价该例句:好评差评指正

El debate acerca de la erosión de las preferencias comerciales también ha ido evolucionando de resultas de los importantes cambios habidos en la especialización económica de muchos de los receptores de las preferencias.

我们考察受惠国中许多国在经济专业化方面发生了重大变化,也促发了关于贸易优惠缩减辩论。

评价该例句:好评差评指正

El orador dice que confía en que la delegación conjunta del ACNUR y el PMA que visitará en breve Argelia rectificará las cifras para no poner en peligro las vidas de los refugiados.

他表示,希望即考察阿尔及利亚难民专员办事处与粮食计划署联合代表团正确评估难民人数,避免难民生命受到威胁。

评价该例句:好评差评指正

La repercusión beneficiosa de las preferencias comerciales y los efectos negativos de su erosión dependen principalmente de la estructura de las exportaciones de los países en cuestión y de las consecuencias sociales de esa estructura.

贸易优惠有利影响和优惠缩减不利影响主要取决于所考察经济体出口结构以及其出口结构影响。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


顶替罢工者位置的工人, 顶天立地, 顶头, 顶头上司, 顶芽, 顶用, 顶针, 顶真, 顶住, 顶撞,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

堂吉德(

Mas si es tan buena como crees, impertinente cosa será hacer experiencia de la mesma verdad, pues, después de hecha, se ha de quedar con la estimación que primero tenía.

如果觉得她像想象那么好,那么考察假则完全是件不必要事情,因为至多也只能原来看法而已。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


订婚, 订婚戒指, 订婚人, 订货, 订计划, 订金, 订立, 订立服务合同, 订立合同, 订立契约,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接