有奖纠错
| 划词

Se hundió toda la flota enemiga.

敌人的舰队全部沉没.

评价该例句:好评差评指正

La expedición de Drake a España provocó pérdidas económicas y materiales a la flota española.

德雷克远征西西舰队造成了经济和物质损失。

评价该例句:好评差评指正

Este método se utilizó para reducir las posibles pérdidas de armas ante las actividades de las fuerzas navales.

这种做法的目的是减少因海军特混舰队的活动可能造成的军火损失。

评价该例句:好评差评指正

Según informes, a mediados de abril, las operaciones de las fuerzas navales extranjeras en la costa septentrional de Somalia perjudicaron las ventas de armas del Yemen en el mercado de armas de Bakaraaha.

中旬,有消息来报告说,巴卡拉哈军火市场出售来自也门的军火的情况受到外国海军特混舰队在索马里北部沿海一带开展活动的不利

评价该例句:好评差评指正

En primer lugar, durante la parte inicial del período abarcado por el mandato del Grupo de supervisión, las actividades de vigilancia de las fuerzas navales extranjeras desplegadas en el Golfo de Adén afectaron la disponibilidad de armas en el mercado de Bakaraaha.

先,在本任务期间早期阶段,巴卡拉哈军火市场所获军火受到了在亚丁湾的外国海军特混舰队监测活动的

评价该例句:好评差评指正

Los principales orígenes marinos de los desechos marinos son la marina mercante, los transbordadores y los cruceros, los buques pesqueros (principalmente por el abandono o la pérdida de sus aparejos de pesca), las flotas militares, los barcos de investigadores, las embarcaciones de recreos, las plataformas de petróleo y gas situadas frente a las costas y las instalaciones de acuicultura.

海洋垃圾的主要海上来是商船、轮渡和游船、渔船(主要是遗弃或丢失渔具的来)、军事舰队、调查船、游艇、近海油气平台和水产养殖设施。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


, 质变, 质的, 质地, 质点, 质点力学, 质对, 质粒, 质量, 质量比,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈尔的移动城堡

¡Uno de nuestros buques ha entrado el puerto!

我们的回来了!

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

La gente cree que podrá ver la flota trisolariana.

公众甚至认为哈勃二号能看到三体。”

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

De ser así, la flota trisolariana les alcanzaría sin problemas.

样,三体就能很快追上它们。”

评价该例句:好评差评指正
海上大教堂

En Barcelona mandan los comerciantes. Son los que han pagado las galeras reales.

“在巴塞罗,商人最大!皇家他们资助的。”

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

¿Cómo una flota espacial lastrada por el derrotismo va a ser capaz de enfrentarse a un enemigo poderoso?

,像这样充斥着失败主义的太空,如何面对强大的敌人呢?”

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

¡El señor Tyler pretende tener su propia fuerza espacial!

泰勒先生居然想要拥有自己太空!”雷迪亚兹抢先说道。

评价该例句:好评差评指正
海上大教堂

Así una y otra vez hasta que galeras y mercantes estuvieran unas cargadas y los otros descargados.

就这样,装货、商船卸货,双方同时进行。

评价该例句:好评差评指正
新版代西班牙语第四册

Ya en él, obtuvo un modesto puesto de empleado cuya misión consistía en recaudar dinero y víveres para la Armada Invencible.

回国后,他得到了个低微的职位,其职责为无敌募集资金。

评价该例句:好评差评指正
新版代西班牙语第三册

Proporcionaron al navegante genovés una pequeña flota compuesta por tres pequeñas carabelas: la Niña, la Pinta y la Santa María.

他们给这位热内亚航海家提供了个由三艘小帆船组成的小型: 尼娜号,平塔号和圣玛利亚号。

评价该例句:好评差评指正
海上大教堂

Ese día arribó un barco de cereales al puerto de Barcelona, uno de los pocos que logró sortear el bloqueo genovés.

艘运送谷物的货船在巴塞罗港口靠了岸,这长久以来少数能够突破热封锁的货船之

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

¡Quién sabe, igual dentro de ciento veinte años, mucho antes de que llegue la flota extraterrestre, el mundo entero esté en guerra!

说不定百二十年后,不等外星到达,地球上已经战火连了!

评价该例句:好评差评指正
海上大教堂

Galcerá Marquet quiere que primero se carguen las galeras; los comerciantes, en cambio, que se descarguen los dos barcos que acaban de arribar.

“马盖特要求应该先装货;但,几位商人坚持,刚刚进港的两艘商船必须先卸货。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Después de eso, pasado el período inicial de construcción, la flota espacial requerirá otro siglo y medio hasta poder alcanzar la escala prevista.

太空从初建到达到预想规模,乐观的估计也需要个半世纪。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

El número de efectivos de la fuerza deberá ser, como mínimo, igual al número de los que dispone la flota trisolariana invasora, esto es, mil.

但编的战机要达到定的数量,至少与三体人侵中飞船的数量相当,也就千架。”

评价该例句:好评差评指正
2018最热精选合集

Me alisté en la Armada Española y peleé contra los turcos en la batalla de Lepanto donde un disparo me destrozó la mano izquierda dejándomela inutilizada para siempre.

我加入了西班牙无敌参与了勒班陀战役,与土耳其人作战,在战场上被枪击中左手,从此便残废了。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Si la gente espera eso del Hubble II —añadió Ringier—, probablemente no creerá en la existencia real del enemigo hasta que haya visto fotos de la flota trisolariana.

“如果公众对哈勃二号抱有这样的期望,他们很可能要等到亲眼看见三体的照片后才真正相信敌人的存在!”

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

Hicieron estragos en porquerizas y gallineros, e irrumpieron en la catedral aullando y ahogándose en espumarajos de sangre, mientras se celebraba el tedeum por la derrota de la escuadra inglesa.

在猪圈和鸡栏里大闹番, 然后嚎叫着闯进了大教堂, 同时嘴里吐着使它 们窒息的血沫。当时里正在为庆祝巩固的失败育唱感恩颂。

评价该例句:好评差评指正
海上大教堂

Arnau había oído hablar de aquella escuadra; la había armado la propia ciudad para ayudar al rey en la guerra contra Genova y estaba bajo el mando del consejero cuarto de Barcelona, Galcerá Marquet.

亚诺对这个早有耳闻,这个由巴塞罗出资成立,旨在协助国王对抗热的攻击,的总指挥巴塞罗王国第四位部长贾席瑞·马盖特。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Capitán Wu, la comandancia de la flota ha dado orden urgente de que tanto usted como el comisario Zhang se presenten en el cuartel general de forma inmediata.

“吴舰长,司令部给你和章政委的紧急命令:你们二位立刻去总参报到。”

评价该例句:好评差评指正
海上大教堂

Al fin, la disputa se saldó con un pacto: los bastaixosirían a recoger los pertrechos de las galeras a la ciudad y, mientras, los barqueros empezarían a descargar los mercantes.

后来,争论平息,双方终于达成协议:大力士们先进城去搬运的军火武器,在此同时,港口的船工们则开始将商船上的货物搬下船。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


质能关系, 质能守恒, 质朴, 质朴的, 质谱, 质谱分析, 质谱仪, 质数, 质问, 质询,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接