有奖纠错
| 划词

El viaje me ha resultado muy barato.

次旅行花钱很少。

评价该例句:好评差评指正

No regatee el dinero para la educación de sus hijos.

您在子女受教育方面不要舍不得花钱

评价该例句:好评差评指正

Es una paradoja que el más pobre es el que más gasta.

越穷越能花钱,真是件不可思议的事情.

评价该例句:好评差评指正

La Potencia administradora parecía no tener ningún problema en gastar dinero para que Montserrat siguiera siendo dependiente.

管理国似乎不在乎花钱维持蒙特塞拉特的依赖地位。

评价该例句:好评差评指正

La labor será costosa y compleja y la Asamblea estudiará la cuestión en su sexagésimo período de sesiones, en el contexto más general de las necesidades de la OSSI.

花钱较多,也很复杂,将在大会第六十届会议上,在监督厅所需资源的广泛背景下加以讨论。

评价该例句:好评差评指正

El Gobierno ha puesto en marcha un sistema para controlar los gastos de los organismos encargados de efectuarlos, imponiendo criterios de disciplina fiscal y garantizando la asignación eficiente de los recursos.

政府颁布了监测花钱机构开支的制度,以执行财政纪律并确保有效分经费。

评价该例句:好评差评指正

El Gobierno dio instrucciones a los organismos que efectúan los gastos para que se ajusten a las recomendaciones del FMI, especialmente en lo que respecta a la reducción de los gastos ordinarios.

政府指示花钱机构遵守货币基金组织的建议,特别是要减少经常性支出。

评价该例句:好评差评指正

Ciertas prácticas como pagar una dote o poner precio a la novia corroboran la idea de que el hombre compra literalmente a la esposa y tiene derecho a hacer con ella lo que desee.

向女方的家庭支付嫁妆或新娘费的法,加强了男子实际上是花钱买妻子因而有权任何想的事的概念。

评价该例句:好评差评指正

Una oración no cuesta nada y, sin embargo, ¿a cuántos desayunos dedicados a la oración hemos asistido en los que una frase mencione a nuestros jóvenes y sus intentos por inculcar una cultura de paz que forme parte de nuestras vidas cotidianas?

祷告并不花钱;然而,我们参加过多少提句青年、提句他们将和平文化植根于我们日常生活的努力的祷告早餐?

评价该例句:好评差评指正

En ese contexto, la propuesta de transformar los centros de información de las Naciones Unidas en nodos regionales es digna de encomio en los países desarrollados en los que resulten onerosos para el Departamento, dado que esos recursos podrían destinarse a otras zonas prioritarias.

在此方面,将联合国新闻中心改为区域新闻中心的建议在发展中国家是值得称道的,些中心于新闻部来说是要花钱的地方,些资源将可用于其他更需要的区域。

评价该例句:好评差评指正

En su petición presupuestaria para el bienio 2006-2007, que se está examinando, la Corte ha hecho todo lo posible para limitarse a propuestas modestas desde el punto de vista financiero pero que, a su vez, sean sumamente importantes para la ejecución de los aspectos fundamentales de sus trabajos.

在正在审议的法院2006-2007两年度预算请求中,法院已作出切努力,只提出花钱不多,但其开展某些重要作却至关重要的建议。

评价该例句:好评差评指正

Para solucionar los problemas se trata de cambiar los métodos de recaudar y gastar fondos, mejorar la gestión, haciendo participar a la comunidad para que sea también responsable de su propia salud y aumentar la efectividad del sistema para que responda a las necesidades de toda la sociedad.

解决问题的方法就是改变收钱和花钱的方式、改进管理、让社区参与、让社区自己的卫生状况负责和提高卫生系统的有效性使之能整个社会的需要出反应。

评价该例句:好评差评指正

Los gobiernos invierten dinero en la conservación de la tortuga debido al papel que desempeña este animal en el mantenimiento de unos ecosistemas saludables de praderas de algas y arrecifes de coral, reduciendo el número de esponjas y medusas, preservando el patrimonio cultural y espiritual de las comunidades isleñas y ribereñas y atrayendo turismo ecológico.

由于海龟能够有助于维护海草和珊瑚礁生态环境的健康、减少海绵体和水母、保护海岛和沿海社区的文化与精神遗产,因此各国政府花钱开展海龟养护作。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


卫生学家, 卫生用品, 卫生员, 卫生院, 卫生纸, 卫生状况, 卫士, 卫戍, 卫戍部队, 卫星,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

VideoEle Nivel B2

En estas fechas la gente hace regalos y gasta más dinero de lo normal.

这几天人们会送礼,花钱也比平时多。

评价该例句:好评差评指正
2019最热精选合集

Pero si no te ha costado nada, ¿qué te importa?

但如果不是你花钱买的,这有什么关系呢?

评价该例句:好评差评指正
沼泽地

Lo tuyo es sacarle el dinero a putas y a bares.

你想做的就只是在女人和酒吧上花钱

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Sería un plan estupendo y costaría muy poco.

这真是了的打算,或许还用不着花钱

评价该例句:好评差评指正
不良教育

En Valencia hay comida y no quiero que gastes.

在巴伦西亚有的是吃的,不用你们花钱

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Total, es dinero lo que necesitamos para mercar aunque sea una gorda con chile.

总之,我们需要钱,就是买一棵辣椒,也得花钱

评价该例句:好评差评指正
今日西班牙

Descubrimos lo bueno que es quedarse en casa o buscar actividades gratuitas.

我们发现一好办法就是在家呆着,做些不花钱的事情。

评价该例句:好评差评指正
浮华饭店

Pronto dejará de servirme toda esta ropa, y voy a tener que gastarme la paga en vestidos nuevos.

很快这些衣就都不能穿了, 又要花钱买新衣了。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Y mientras todo eso está muy bien, nos olvidamos de pagarle al trabajador más importante de nuestra empresa: nosotros mismos.

虽然这也不错,但是我们忘记了为我们公司里最重要的员工花钱,就是我们自己。

评价该例句:好评差评指正
哈利波特与火焰杯

Le dijeron que tendrían que rebajarle la paga si seguía haciéndolo, y él se puso como loco y tiró la videoconsola por la ventana.

他们警告他,如果他屡教不改,他们就不给他零花钱了,结果他一气之下,把他的游到了窗外.

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Junto con la ermita tiene una pequeña casa, que él ha labrado a su costa; pero, con todo, aunque chica, es capaz de recibir huéspedes.

他在寺院旁边自己花钱盖了一间房子。房子虽小,毕竟能容得下几客人。”

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

––Nuestra costumbre de gastar nos hace demasiado dependientes, y no hay muchos de mi rango que se casen sin prestar un poco de atención al dinero.

“我们花钱花惯了,因此不得不依赖别人,象我这样身份的人,结起婚来能够不讲钱,那可数不出几了。”

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Esto le habría evitado a Lydia endeudarse con su tío por todo lo que ahora tenía que hacer por ella tanto en lo referente a la honra como al dinero.

要是他在这方面早就安排好了,那么这次丽迪雅挽回面子名誉的事,自然就不必要她舅舅为她花钱

评价该例句:好评差评指正
Leonor. El futuro de la monarquía renovada

No sabemos lo que hace los fines de semana, no sabemos si va al cine, si tiene una paga semanal como tienen tantos niños, si va alguna vez a una tienda.

我们不知道她周末会做什么,我们不知道她是否看电影,不知道她是否和别的孩子一样每星期都有零花钱,不知道她是否去逛街。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

––Sí; le ha llevado con frecuencia a ser liberal y generoso, a dar su dinero a manos llenas, a ser hospitalario, a ayudar a sus colonos y a socorrer a los pobres.

“有好处;常常使他做起人来慷慨豪爽… … 花钱不吝啬,待人殷勤,资助佃户,救济贫苦人。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

El alquiler de este piso y todos los muebles que en él hay están pagados hasta la última peseta; no he engañado a nadie para ello y nada debo en ningún sitio.

这座房子的租金和所有的家具都是光明正大花钱买来的,我没有为此欺骗过任何人,也没有为此欠下任何债。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

La Duquesa mi señora te besa mil veces las manos; vuélvele el retorno con dos mil, que no hay cosa que menos cueste ni valga más barata, según dice mi amo, que los buenos comedimientos.

我们的公爵夫人上千遍地吻你的手,而你得回吻她的手两千遍。得体的礼貌不花钱,却比什么都更值钱。这是我的主人说的。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Y aun te sobra -dijo don Quijote-, y cuando no lo fueras, no hacía nada al caso; porque, siendo yo el rey, bien te puedo dar nobleza, sin que la compres ni me sirvas con nada.

“这要求已经有些过高了,”唐吉诃德说,“你即使没有成为伯爵,也不要在意。只要我当上国王,完全可以赐给你贵族身份,根本用不着花钱去买或者向我进贡。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Y pagar yo porque me digan lo que sé sería una gran necedad; pero pues sabe las cosas presentes, he aquí mis dos reales, y dígame el señor monísimo qué hace ahora mi mujer Teresa Panza, y en qué se entretiene.

花钱请教别人我已经知道的事情,那才是犯傻呢。不过,你既然知道现在的事情,这儿是两雷阿尔,请告诉我,猴儿精大人,我老婆特雷莎·潘萨这会儿正在干什么,她怎样消磨时间?”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


未被看见的, 未被请求的, 未被吓倒的, 未被阉割的, 未被注意的, 未必, 未编入册的, 未便, 未卜先知, 未曾,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接