有奖纠错
| 划词

Aunque las opiniones expresadas varían un poco, la versión oficial tiene elementos comunes.

虽然出的看法略有不官方说辞中有一个相的主线。

评价该例句:好评差评指正

Para el Estado Parte esta conducta de la representante del autor es incompatible con la alegación del autor de que no era necesario interponer el recurso de amparo.

缔约国认为,交人代表采取的这一行动,与交人关于没有必要交要求实施宪法权利申请的说辞不符。

评价该例句:好评差评指正

Rwanda y las guerras de la ex Yugoslavia nos recuerdan con viveza cómo la utilización con fines políticos de una retórica intolerante y racista puede incluso desembocar en el genocidio o la depuración étnica.

卢旺达和在前夫的战争明确醒我们,在政治上利用不容忍和种族主义的说辞甚至可能导致种族灭绝或种族清洗。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


混合药剂, 混合饮料, 混合语, 混和物, 混迹, 混交林, 混进, 混居在摩尔人中的, 混乱, 混乱不清的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

影视资讯精选

Es una autentica mentira Navidad con todos sus zabordos.

说辞是彻谎言。

评价该例句:好评差评指正
海上大教堂

¿Cuántas veces había escuchado aquellas palabras?

说辞,他已经听过多少次了?

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


混为一谈, 混响, 混淆, 混血, 混血的, 混血儿, 混血种人, 混业经营, 混一, 混音音乐,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接