有奖纠错
| 划词

La falta de instrucción va por barrios.

民窟的人普遍受的教育不高。

评价该例句:好评差评指正

Los barrios marginales, destacó, no eran un concepto abstracto.

她强调民窟不是一个抽象概念。

评价该例句:好评差评指正

En los países desarrollados, esa proporción es del 6%.

在发达国家,生活在民窟中的人为6%。

评价该例句:好评差评指正

Cerca del 30% de dicha población, es decir, mil millones de personas, viven en barrios marginales.

人口中将近30%——10亿——是民窟居民。

评价该例句:好评差评指正

Dada la proliferación de los barrios marginales, África era una lacra en la conciencia del mundo.

民窟的大量现,非洲成了世界良知上的一个伤疤。

评价该例句:好评差评指正

Es esencial integrar a los pobres urbanos en el sistema económico general para mejorar los barrios marginales.

通过解决安居问题将民纳入正式经济是改善民窟键。

评价该例句:好评差评指正

El Proyecto del Milenio destacó la formación de nuevos barrios marginales y la necesidad de proporcionar alternativas positivas.

千年项目提请注意新形成的民窟,指应制订积极的办法予以避免。

评价该例句:好评差评指正

El mejoramiento de los barrios de tugurios ofrece una oportunidad única de lograr los objetivos de desarrollo del Milenio.

民窟改造为实现《千年发展目标》提供了一个特殊的机遇。

评价该例句:好评差评指正

El Centro comenzó un programa de información sobre el SIDA para adolescentes en cuatro barrios de tugurios de Delhi.

社研中心在德里的四个大民窟开始执行一个青少年认识爱滋病方案。

评价该例句:好评差评指正

En segundo lugar, supervisar mejor el logro del objetivo de desarrollo del Milenio relacionados con los habitantes de tugurios.

第二,更好地监测千年发展目标中民窟居住者具体目标的实现情况。

评价该例句:好评差评指正

Sólo en circunstancias excepcionales, como en el caso de asentamientos precarios en zonas peligrosas, se deberá recurrir al reasentamiento.

动迁的方法应当只能在诸如有害地区的民窟定居点等特殊的情况下才使用。

评价该例句:好评差评指正

En resumen, los barrios marginales eran una mezcla tóxica de todos los problemas descritos en la Declaración del Milenio.

一句话,民窟可以说是《千年宣言》中所列各种问题的毒性混合物。

评价该例句:好评差评指正

Los barrios marginales urbanos, y los jóvenes que viven en ellos, son una primera prioridad en cualquiera de esos esfuerzos.

民窟民窟青年,是这种努力的主要对象。

评价该例句:好评差评指正

El Fondo Fiduciario para la mejora de los barrios marginales de ONU-Hábitat es un ejemplo de esos dispositivos de financiación.

人居署改善民窟基金就是这类筹资基金的一个范例。

评价该例句:好评差评指正

Si no se interviene en la forma adecuada, el número de habitantes de los tugurios no hará más que aumentar

如不作必要的干预,民窟居民人数将继续增加。

评价该例句:好评差评指正

Era esencial desarrollar políticas y programas dinámicos, junto con una buena gobernanza, para evitar el crecimiento de los barrios marginales.

迫切需要采取未雨绸缪的政策和方案,辅之良好的管理手段,这是扭转民窟增长的键。

评价该例句:好评差评指正

En relación con el mejoramiento de los barrios de tugurios, se puso de relieve el desafío de prevenir nuevos asentamientos ilegales.

改造民窟的问题,会上提了预防新的擅自定居现象的难题。

评价该例句:好评差评指正

Es esencial, aunque no suficiente atraer capital privado nacional y de origen comunitario para la mejora de los barrios urbanos marginales.

为改善民窟吸引国内私营和基社区的资金,尽管往往是不足的,但也是必要的。

评价该例句:好评差评指正

La plena aplicación de esas recomendaciones contribuiría con toda seguridad a mejorar la vida de los habitantes de los barrios de tugurios.

完全实施这些建议肯定会有助改善民窟居民的生活。

评价该例句:好评差评指正

Se había concedido prioridad al Foro para el mejoramiento de los barrios de tugurios, que recibiría por lo menos 30 millones de dólares.

民窟改造基金已经作为优先事项,它将收到至少3千万美元。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


巡幸, 巡洋舰, 巡夜人, 巡弋, 巡游, 询问, 询问病状, 询问的, 询问原因, ,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

趣味漫画

Volvió a Barcelona, donde imperaba el modernismo y se podía acercar más a la gente humilde y descontenta de los barrios bajos.

他回到了巴塞罗那,那里盛行现代主义,他可以更接近贫民窟中身份低微且不幸人。

评价该例句:好评差评指正
总统先

De uno de esos barrios subió hacia el Portal del Señor un día como hoy a la oración, herido en la frente, sin sombrero, arrastrando la cola de un barrilete que de remeda remiendo le prendieron por detrás.

天,分,傻子从贫民窟里狼狈地跑出来,走上天主堂门廊台阶。他前额被打得皮破血流,帽子也丢了,背后还拖着条风筝飘带,是恶作剧人给他贴上

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


循环赛, 循环系统, 循环再用, 循例, 循名责实, 循俗, 循序, 循循善诱, , 鲟精蛋白,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接