La mayoría de esos desafíos no respetan fronteras.
这些挑战中大多数超越边界。
De hecho, se han alcanzado varios de ellos y se han logrado en exceso.
实际上,我们已实现并超越一些目标。
La compasión y la solidaridad humanas, que trascienden las fronteras estatales, salvarán al mundo.
超越国家边界同情和人类团结将拯救世界。
Hoy más que nunca, los desafíos que enfrentamos trascienden las fronteras nacionales.
我们所面临挑战今天比以往任何加超越国界。
Han surgido nuevos conceptos que van más allá de los fundamentos básicos del Tratado.
新引入某些概念超越了《条约》根本基础。
Esas medidas van más allá del desarme, la desmovilización y la reintegración de los excombatientes.
这些措施超越前战斗人员解除武装、复员和重返社会。
Sin embargo, es preciso intentar superar esas consideraciones, dado que todas las partes interesadas se beneficiarían.
然而,应试图超越这些考虑,因所有各方将从中受益。
El problema trasciende los ámbitos militar y de desarme, y tiene consecuencias tanto humanitarias como socioeconómicas.
它超越军事和裁军领域,有人道主义与社会经济后果。
En lo que respecta al programa de consolidación de la paz, Bougainville es un gran éxito.
在建设和平议程方面,布干维尔成功超越了其本身意义。
El tratamiento no beneficia solamente a las personas afectadas y sus familias, sino a toda la sociedad.
治疗裨益已经超越了个人和家庭,惠及整个社会。
El alcance de la cooperación Sur-Sur también ha rebasado las tradicionales esferas de la economía y la técnica.
南南合作范围超越了传统经济和技术领域。
En materia de deuda externa, España quiere ir más allá de lo que le obligan los acuerdos internacionales.
在外债问题上,西班牙要超越国际协定所确立要求。
Los propios gobiernos son consumidores importantes y su intervención puede tener efectos más allá de sus proveedores inmediatos.
政府本身是一个重要消费者,其行动影响可超越其直接供应者。
La espiritualidad fue el centro de su papado y defendió la primacía de lo espiritual sobre lo material.
超凡脱俗精神境界占据其作教皇一核心,他是精神超越物质象征。
Reconocemos, sin embargo, que la Comisión de Consolidación de la Paz debe ir más allá del Consejo de Seguridad.
但是,我们认识到,建设和平委员会必须超越安全理事会范围。
Asimismo, los datos muestran que la brecha entre los países desarrollados y los países en desarrollo se va cerrando.
收集数据可供我们得出结论,即妇女在地方政治中参与正在增加并超越了妇女在国会一级国家政治中参与百分比。
Pensamos que la responsabilidad moral de aliviar el sufrimiento de los semejantes trasciende las fronteras, la geografía y la política.
我们认,减轻人类同胞痛苦道德责任超越了边界、地理和政治。
Sin embargo, nuestras celebraciones deben tener un noble propósito que vaya mas allá de honrar el pasado y el presente.
然而,我们庆祝应该有一个超越赞美过去与现在崇高目标。
Es menester que se cambie la modalidad actual a fin de brindar a este mecanismo la posibilidad de tener mayores repercusiones.
我们必须超越目前形式,使这种机制能够大影响。
Debemos elevarnos por encima de los dictados de intereses estrechos y obrar en beneficio de las diversas perspectivas de nuestros Miembros.
我们必须超越狭隘利益束缚并努力受益于我们成员不同视角。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Lo que la mantenía motivada no era únicamente el empuje académico.
这已经超越了对学术追求。
Imaginar que habrá más allá de lo que vemos.
想象着超越视线外风景。
Apuróla si pasaban sus pláticas a más que serlo.
赶紧追问她是否已经超越了谈与说。
Personas que estimulan nuestro ánimo de superación y de las que debemos sentirnos justamente orgullosos.
激发我们超越精神人,我们应当为之自豪人。
Estos dos animales nos superan en muchos sentidos, entre ellos el olfato y la vista.
这两种动物在很多方面都超越了我们,包括嗅觉和视觉。
Pero no sólo en lo físico los robots comienzan a superarnos.
然而,机器人开始超越我们地方,不仅仅是生理方面。
Davis también venció a otras leyendas como Ella Fitzgerald y Billie Holiday.
戴维斯人气同时超越了艾拉·费兹杰拉以及比丽·郝黛。
Ella, con poca vergüenza y mucha desenvoltura, le respondió que sí pasaban.
女仆没什么不好意思,大大方方地说已经超越了。
Es un nuevo modelo del mundo que traspasa fronteras, sociedades, generaciones y creencias.
这是一个新世式,它跨越国,超越社会,代沟和信仰。
Hem tendría que encontrar su propio camino, ir más allá de sus propias comodidades y temores.
哼哼必须自己发现适合自己道路,摆脱安逸,超越恐惧。
En el mundo es solo superada por la Antártida, donde se llegó a menos 98,6 grados.
从世范围来看,只有南极超越了它,达到了零下98.6度。
A medida que los experimentos de Katherine se fueron haciendo más atrevidos, sus resultados se volvieron más asombrosos.
凯瑟琳实验越来越大胆, 取得成果更加惊人。“意识超越物质”?
Un preocupante porcentaje de la población vive o intenta vivir estúpidamente por encima de sus posibilidades económicas.
令人担忧是有相当大一部分人在消费时愚蠢地超越自己经济承受范围。
Esfuerzo, solidaridad, entusiasmo, capacidad de iniciativa y de superación… Todo ello os define y os ayuda a mejorar.
努力、团结、热情、自主力和自我超越能力… … 这一切定义了你们,帮助你们提升自我。
Ser valiente no es el que no tiene miedo, ser valiente es el que tiene miedo, lo asume y lo supera.
勇敢不是毫无畏惧,而是有所畏惧,却承认恐惧,超越恐惧。
Se detuvo para escribir de nuevo sobre la pared: Cuando dejas atrás tus temores, te sientes libre.
他停下脚步,在墙上写道:当你超越了自己恐惧时, 你就会感到轻松自在。
El debate trasciende de lo jurídico, o por muchas explicaciones que se intenten dar, nadie va a entender el debate jurídico.
它带来辩论超越了法律范畴,不论他们试图给出怎样解释,没有人能够理解这场法律辩论。
Y trasciende las barreras de la religión convirtiéndose en un recinto apreciado por la humanidad y reconocido como tal por la UNESCO.
它超越了宗教障碍,成为人类珍视遗址,并得到教科文组织承认。
Creo que ahora mismo la gente está conectando con la música latina, más allá de barreras de lenguaje y barreras de ningún tipo, ¿no?
我觉得人们与拉丁音乐联系越来越紧密,超越了语言障碍和任何一种障碍,对吧?
Una sociedad que ha hecho frente –y ha superado– situaciones muy difíciles con una serenidad y entereza admirables, demostrando una gran resistencia y madurez.
我们用沉着冷静和坚定刚毅面对、超越了许多困难,这展现出了我们坚持不懈和成熟睿智。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释