有奖纠错
| 划词

Para dar la vuelta con el coche tienes que girar el volante.

转向要打方向盘。

评价该例句:好评差评指正

Parece que sus aficiones derivan hacia la pintura.

他的爱好似乎转向绘画。

评价该例句:好评差评指正

Derivé la conversación hacia otro asunto.

我把谈话转向另一件事。

评价该例句:好评差评指正

Para ello necesitarán recurrir a múltiples fuentes de financiación.

为此,他们将需要转向多边融资来源。

评价该例句:好评差评指正

Los países donantes ahora deben pasar de proclamar sus obligaciones a materializarlas.

在必须从口头承诺转向实际行动。

评价该例句:好评差评指正

Cada vez se presta mayor atención a la reintegración, incluidos los servicios comunitarios.

工作的重点越来越转向重新返回社会,包括社区服务。

评价该例句:好评差评指正

Las mujeres palestinas recurren a los mercados locales y su capacidad empresarial es muy reducida.

巴勒斯坦妇女只有转向当地市场,但她们展商业企业的能力很差。

评价该例句:好评差评指正

Estamos convencidos de que la transición a un modelo sostenible de desarrollo industrial exige enormes cambios.

我们相信,要转向可持续的工业展模式仍需作大量努力。

评价该例句:好评差评指正

De igual forma, es trascendental que instituciones financieras suministren recursos para la transición a cartas náuticas electrónicas.

金融机构有必要为转向绘制电子海图提供资金。

评价该例句:好评差评指正

La Comisión debatió la necesidad de definir procedimientos para pasar de un tipo de contrato a otro.

委员会讨论是否需要规定从一种合同安排转向另一种合同安排的程序。

评价该例句:好评差评指正

Quisiera pasar a la cuestión del Líbano, con respecto a la cual hay varias novedades importantes.

请允许我将注意力转向黎巴嫩,在那里若干重要的事态展。

评价该例句:好评差评指正

Nuestras fuerzas han pasado de las iniciativas defensivas a las ofensivas, que en ambos casos dirigen iraquíes.

他们已经从防卫转向由伊拉克领导的进攻型安全行动。

评价该例句:好评差评指正

Sólo entonces será posible avanzar hacia una estrategia modular global con aplicaciones y servicios más sofisticados.

只有这样,才有可能转向采用拥有先进应用程序和服务项目的综合型模块战略。

评价该例句:好评差评指正

Sigue habiendo una profunda necesidad, aun cuando las cámaras de televisión se hayan trasladado a otro lugar.

即使在电视台的摄像机转向其他地方之后,仍然有持久的需要。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, si las oficinas consiguen sustituir los medios físicos de colaboración por medios electrónicos virtuales, sería posible alcanzarlas.

然而,如果次区域办事处设法由有形协作转向虚拟的电子手段协作,这些目标就有可能实

评价该例句:好评差评指正

Israel debe renunciar a la opción militar y a su empresa colonial en favor de la opción de la paz.

以色列必须放弃军事选择及其殖民企图,转向和平选择。

评价该例句:好评差评指正

Durante la labor del examen completo se registró un cambio gradual en la preparación para el proceso sobre el estatuto futuro.

在全面审查工作期间,人们已经从准备阶段逐步转向未来地位进程。

评价该例句:好评差评指正

Ha llegado el momento de pasar de los compromisos amplios a las medidas específicas en el plano mundial y el local.

在全球和地方的层面上从宽泛的承诺转向具体行动已正当其时。

评价该例句:好评差评指正

En el Programa de Acción se subraya la necesidad de que la comunidad internacional pase de la reacción a la prevención.

《行动议程》强调,际社会必须把重点从作反应转向预防。

评价该例句:好评差评指正

Creemos que, mediante el diálogo, es posible pasar de una cultura de respuesta violenta a una de entendimiento mutuo y cooperación.

我们认为,通过对话,就可能从暴力回应的文化转向相互谅解与合作的文化。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


与...相对, 与...一样, 与...有牵连的, 与…侧面临着, 与…搭挡, 与…对阵, 与…见面, 与…交配, 与…接壤, 与…结合,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

VideoEle Nivel B1

A la izquierda está la palanca de los intermitentes.

左边是转向灯杆。

评价该例句:好评差评指正
老人与海(精编版)

Por eso sabía que el pez había virado al nordeste.

所以他知道这鱼转向东北方了。

评价该例句:好评差评指正
Pienso, Luego Actúo

Eso realmente me volcó en un activismo pacifista y para mí eso fue fundamental.

这真正使我转向和平活动,对我来说,这是根本所在。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

No repliqué. Simplemente volví la cabeza hacia un lado para evitar el contacto con sus ojos.

我没有回答,只是把头转向边,想面对他的目光。

评价该例句:好评差评指正
老人与海(精编版)

Había retrocedido un poco hacia el nordeste y el viejo sabía que eso significaba que no decaería.

稍微转向东北方,他明白这表明停息。

评价该例句:好评差评指正
没有人给他写信的上校

No esperaba nada -mintió. Volvió hacia el médico una mirada enteramente infantil-. Yo no tengo quien me escriba.

" 我没等什么啊," 他撒了谎,转向医生,目光带着子气," 没人写信给我。"

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Accedimos después a las callejas morunas de la medina, con su entramado laberíntico en el que aún me costaba orientarme.

然后我们到了摩尔人社区,像迷的木结构房屋还是让我晕头转向

评价该例句:好评差评指正
老人与海

La brisa era firme. Había retrocedido un poco hacia el nordeste y el viejo sabía que eso significaba que no decaería.

风持续地吹着。稍微转向东北方,他明白这表明停息。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Y volviéndose a la doncella, dijo: -La vuestra gran fermosura se levante; que yo le otorgo el don que pedirme quisiere.

唐吉诃德又转向少女说,“尊贵的美人,你请起,我愿意按照你的要求帮助你。”

评价该例句:好评差评指正
加西亚·马尔克斯《个难以置信的悲惨故事》

Ulises se escabulló al amparo de la gritería de los indios que no sabían qué hacer, confundidos por las órdenes contradictorias de la abuela.

乌里塞斯趁着印第安人慌乱时溜掉了, 那些印第安人被祖母颠三倒四的命令搞得晕头转向, 知干什么好。

评价该例句:好评差评指正
哈利波特与火焰杯

¡Ah, hola, Harry! —dijo sonriéndole al advertir que estaba allí. Luego volvió bruscamente la mirada a su mando—. ¿Qué es lo que tienes que decirme?

“喂,哈利,亲爱的,”她笑着对哈利问好后眼睛又很快地转向她丈夫,“亚瑟,告诉我什么?”

评价该例句:好评差评指正
老人与海

El sol le daba ahora en el brazo y el hombro izquierdos y en la espalda. Por eso sabía que el pez había virado al nordeste.

太阳晒在老人的左胳臂和左肩和背脊上。所以他知道这鱼转向东北方了。

评价该例句:好评差评指正
波西米亚丑闻

Y ahora -dijo, encarándose con la comida sencilla que le había servido nuestra patrona-, como es poco el tiempo de que dispongo, tendré que explicárselo mientras como.

现在," 他饥肠辘辘地转向女房东拿来的简单食品,说道,“我边吃边谈这件事,因为我的时间所剩无几。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

Es decir, muchas veces el hecho simplemente de desfocalizar una queja desde el " tú" hasta el " yo" hace que la otra persona lo oiga de otra manera.

也就是说,很多时候,只要把抱怨的焦点从“你”转向“我”,就能让对方以另种方式聆听你的话。

评价该例句:好评差评指正
Ojos de perro azul 蓝狗的眼睛

Y vi en la pared como si ella hubiera levantado los ojos y me hubiera visto de espaldas en el asiento, al fondo del espejo, con la cara vuelta hacia la pared.

在墙上我看到她好像抬起眼,看我从椅子上转向她的背,在镜子的深处,我的脸面向墙壁。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Creo que sí —respondí al fin con un hilo de voz. Y volví a despegar mi mirada de la suya, y volví a girar la cabeza hacia un lado. Y empecé a llorar.

“我想我知道。”我终于用气若游丝的声音回答,然后再次移开目光,把头转向边,开始哭泣。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


与敌人遭遇, 与国家合作的, 与过去分词连用, 与虎谋皮, 与环境不适应, 与环境不适应的, 与会, 与会国, 与会者, 与计算机有关的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接