Los planetas describe una órbita alrededor del sol.
星绕着太阳。
La maquinaria de un reloj debe funcionar con precisión.
钟表机械应该精准。
Los planetas describen órbitas elípticas alrededor del Sol.
星按椭圆形轨道绕着太阳。
En la actualidad el sistema tiene 14 satélites en actividad.
目前该系统有14颗卫星在。
Actualmente no hay instalaciones nucleares en funcionamiento en el país.
目前,拉脱维亚没有核设施。
La base de datos que acaba de prepararse es plenamente funcional.
新安装数据库已经全部投入。
Continuó funcionando el Sistema Mundial de Navegación por Satélite (GLONASS).
全球导航卫星系统(GLONASS)继续在。
Estos desechos constituyen un peligro para los vehículos y las personas en el espacio.
这类碎片对空间和人员皆构成危害。
El centro de protección provisional continuó prestando apoyo a las víctimas de la trata.
为贩卖人口受害者设立临时安全设施继续。
Pero debido a la desaparición del HUB, este servicio ha dejado de funcionar.
然而,由于上述中心消失,这一基金也不再。
Los planetas andan.
星球在。
No había ningún régimen que fuera autónomo, es decir, que actuara en el vacío.
没有一个法律制度能自成一体,可以在真空中。
En Australia, esta planta estuvo funcionando durante más de 5 años.
澳大利亚气相化学还原厂已了五年多。
Varias partes cooperantes se encargarán del funcionamiento del sistema, inclusive el JAXA.
该系统将由合作各方,其中包括日本宇宙航空研究开发机构。
Durante el primer año de funcionamiento, las visitas mensuales aumentaron más de 2,5 veces.
在网站第一年中,每月用户浏览增加超过2.5倍。
Viet Nam dispone de 167 estaciones meteorológicas en superficie, 253 hidrológicas y cientos de estaciones especializadas de otros tipos.
越南167个气象地面台站、253个水文站和数百个其他专门台站。
Esta máquina anda bien.
机器得很好。
Asimismo, el programa de asignación de intérpretes es plenamente operacional en los cuatro lugares de destino.
同时,APG在所有四个作地点全面。
Las instalaciones para el almacenamiento del combustible gastado funcionan y se están construyendo en varios países.
若干国家正在和建造乏燃料贮存设施。
Esta es la única solución para los Estados con muchas centrales nucleares en funcionamiento actualmente o con anterioridad.
对于拥有许多正在或过去核电厂国家,这是唯一方案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El funcionamiento de las finanzas se mantuvo en general sin altibajos.
金融运行总体平稳。
Y que quedarán todos abiertos a la vez.
它们就会同时运行。
Los buses sí podrán dar servicio, siempre y cuando tengan combustible.
只要有燃料,巴士依旧可以运行。
I.El funcionamiento de la economía se mantuvo en general estable.
I. 经济运行总体平稳。
Por eso los planetas orbitan el sol, por ejemplo.
这就是行太阳运行的原因。
Corre como si se mantuviera en el aire, de lo cual viene su nombre.
运行时悬浮于空中,故而得名。
Quiere decir que ya no son útiles, ya no cumplen su función o la cumplen muy mal.
意思是说它们没有用,已经不能运行功能,或者运行起来非常糟糕。
El metro se cerró. Sólo la mitad de los autobuses funcionaban.
地铁被关。只有半数的巴士运行。
Lo que puede resistir algunas horas es el servicio de agua corriente.
能够坚继续运行几个小时的是自来水系统。
Finalmente, la simetría es lo que permite que tanto la ciencia Y el fútbol funcionen.
最后,对称性使科学和足球都能正常运行。
El funcionamiento de la economía se mantuvo dentro de unos límites razonables.
—经济运行合理区间。
– Por lo menos –les gritó– tengan la vergüenza de no circular a pleno sol.
“至少你们不好意思大白天运行。”
En este barco seguro que hay muchas cosas que funcionan con energía solar.
这艘船上,肯定也很多物品都是可靠太阳能运行的。
Sin embargo, sigue brindando servicio a la investigación.
但是,它仍然作为研究设施运行。
El operador hace algún comentario reconfortante sobre los pistones articulados y el hierro pudelado del ascensor.
电梯操作员一再证电梯的构件安全可靠、运行性能良好。
Sabemos desde que se empezó a operar la máquina, comenzaron a llegar los usuarios con las botellas.
据我们所知,从机器运行开始,开始陆续有人带瓶子赶来。
Un cohete tiene que moverse a 11.2 kilómetros por segundo o más para poder escapar de nuestro planeta.
火箭必须以每秒11.2公里或更高的速度运行才能逃离地球。
Segundo, la operación del sistema debe darse por concesiones para evitar que los buses compitan entre sí.
其次,该系统的运行必须通过让步来防止公共汽车相互竞争。
El impacto ha dejado el Eolo II inservible y la mayoría del equipo a bordo averiado.
这次失败使得爱奥洛二号已经无法正常运行,飞机上的大部分设备也已经损坏。
Obviando el contexto cultural, un año es básicamente el tiempo que tarda un cuerpo en orbitar otro.
忽略文化背景,基本上,一年是一个物体另一个轨道运行的时间。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释