De éstos, 190.500 provenían de Guinea, 79.915 de Liberia y 1.334 de otros países vecinos.
其190,500人从几内亚回,79,915人从利比里亚回,1,334人从其他邻国回。
Se volvió por el mismo camino.
他从原路回。
El Primer Ministro regresó a Nairobi el 7 de mayo.
7日,格迪总理回内罗毕。
El proceso de retorno general ha llegado casi a un estancamiento.
整个回进程实际上已经停止。
4 Refugiados que han regresado a su lugar de origen durante el año.
在该年回原籍地的难民。
En África también ha continuado el retorno de personas a sus lugares de origen.
在非洲,难民也继续回家园。
El Gobierno de Kosovo ha puesto más empeño en el ámbito de los retornos.
科索沃政府在回问题上加强努力。
El Presidente observa que el representante de Siria ha vuelto a la sala.
主席指出,叙利亚代表已回会议室。
Se han producido algunos avances cualitativos en los retornos.
在回问题上出现一些实质性的进展。
El número de retornos de desplazados sigue siendo tan bajo que resulta decepcionante.
流离失所人士的回人数依然低得令人失望。
Estoy de acuerdo en que aún deben regresar muchos más.
还有更多的人要回;我承认这个情况。
Se estima que la cantidad restante de personas que podrían ser repatriadas es de unas 20.000.
据估计,大约还有20 000人将要回家乡。
El camión regresó vacío y volvió a partir con otro grupo de hombres.
这辆卡后来回,又运走另一组男子。
A raíz de ese incidente, la autora decidió volver a su ciudad natal, Rudsar.
在这个事件以后,提交人决定回家乡Roudsar市。
Por ejemplo, se ha producido el primer retorno urbano a la ciudad de Klina.
例如,我们已经看到首次出现的向克林纳镇的回。
La decisión del Gobierno de facilitar enseñanza primaria gratuita también puede alentar al retorno.
政府提供免费小学教育的决定也可鼓励回者。
En ese período, esperamos que alrededor de 60.000 de ellos regresen.
在这一时期内,我们预计大约60万人回。
Un aspecto positivo es que se inició la repatriación en Liberia.
较为乐观的是,利比里亚开始出现回的情况。
El Ministro Colak mencionaba los 10.000 croatas que aún no han regresado a Banja Luka.
乔拉克部长提到有1万名克族人尚未回巴尼亚卢卡。
También dijo que los rebeldes impedían el regreso de las personas desplazadas dentro del país.
它还说,反叛分子禁止境内流离失所者回家园。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Y entonces, viniste a España en el 99.
那么,你在99年返西班牙。
Peter Pan volvió al barco y tomó rumbo al País de Nunca Jamás.
彼得潘上,返永无国。
Generalmente vas y vuelves en el mismo día.
通常你去和返会在同一天。
A los cuatro años de edad, él y su familia volvieron a Argentina.
4岁,他和家人返阿根廷。
Tres años después, Eugene Cernan dejó la Luna para volver a la Tierra.
三年后,尤金·塞尔南离开月球,返地球。
Pasaron los días, y Aladino consiguió llegar de nuevo a la ciudad.
过了一些日子,阿拉丁成功返了这个城市。
Fred y George regresaron a la sala, transportando el baúl escolar de Harry.
弗来德和乔治返房间,手里拿着哈利的行李箱。
Entonces, la leo, y en cuando acabo de leerla, vuelvo otra vez a empezar.
于是我读它,然后读完后,又返来开始再读一遍。
Después los jugadores vuelven al campo.
过一会儿,球员们会重新返球场。
Creía que viajando siempre en una misma dirección, se regresaría al punto de partida.
认为朝着一个方向出行(朝着一个方向走),是可以返出发点的。
Su política lo llevó a varios años de exilio, antes de que pudiera regresar a Chile en 1952.
在1952得以返智利之前,他被迫流亡了几年。
Jugaron en el agua hasta que se puso el sol. Entonces volvieron a la orilla para vestirse.
她们在水里嬉戏直太阳下山,才返岸边穿衣服。
Se reavivó por la noche el humo ha vuelto otra vez a meterse por las cuencas de la garganta.
夜晚燃气的烟雾又返并充满了山谷的盆地。
La segunda temporada es la continuacion 2 años después del regreso a casa de los niños.
第二季延续了第一季,讲述了他们二年后返数码世界的故事。
Esta mañana hemos buceado, después hemos vuelto al centro de buceo y hemos lavado todo el material.
今天早上我们潜水了,之后我们返了潜水中心,洗掉了所有的用具。
Eso es lo que necesitas para impulsar un cohete desde Marte, si decidieras retornar a la Tierra.
如果你决定返地球,液态氧就是你从火星上发射火箭所需要的燃料。
Al día siguiente, cuando el joven guía volvió al hotel, los turistas ya estaban reunidos en el vestíbulo.
第二天,年轻的导游返酒店的候,那些旅客们已经聚集在门厅了。
De regreso a España fue hecho prisionero por unos piratas argelinos y estuvo preso en Argel durante cinco años.
在返西班牙途中,他被一些阿尔及利亚海盗俘获,在阿尔及尔囚禁了五年。
Por la noche abandonamos Andorra y regresamos a Madrid. A la media hora de salir se desató una tormenta.
晚上的候我们作别安道尔返马德里。离开后半个小左右开始下暴雨。
La pobreza del país y los rigores del invierno lo forzaron a volver a Perú.
这个国家的贫穷和冬天的严寒迫使了他们返秘鲁。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释